рефераты Знание — сила. Библиотека научных работ.
~ Портал библиофилов и любителей литературы ~

Меню
Поиск



бесплатно рефератыПрактикум з стилістики англійської мови

14. The young man's name was Eddy Little John, but over dinner he said, look here, would they call him Ginger: everyone else did. So they began to call him Ginger, and he said wouldn't it be a good idea if they had another bottle of fizz, and Nina and Adam said yes, it would, so they had a magnum and got very friendly. (E.W.)

15. Every morning she was up betimes to get the fire lit in her gentlemen's sitting room so that they needn't eat their breakfasts simply perishin' with the cold, my word it's bitter this morning. (S.M.)

16. The girl noted the change for what she deemed the better. He was so nice now, she thought, so white-skinned and clear-eyed and keen. (Dr.)

17. But in any case, in her loving she was also re-creating herself, and she had gone upstairs to be in the dark. While downstairs Adam and I sat in the swing on the gallery, not saying a word. That was the evening Adam got counted out for all the other evenings, and out you go, you dirty dishrag, you. (R. W.)

18. And then he laughed at himself. He was getting nervy and het up like everybody else m the house. (Ch.)

19. Sometimes he wondered if he'd ever really known his father. Then out of the past would come that picture of a lithe, active young feller who was always good for an argument, always ready to bring company home, especially the kind of company that gives food for thought in return for a cup of tea and something to go with it. (St.B.)

20. Well, I'll tell you. A man I know slightly, he was one of the smartest traders in Wall Street. You wouldn't know his name, because I don't think I ever had occasion to mention it except perhaps to your mother and it wouldn't have interested you. He was a real plunger, that fellow. The stories they told downtown about him, they were sensational. Well, as I say he's always been a pretty smart trader. They say he was the only one that called the turn in 1929. He got out of the market in August 1929, at the peak. Everybody told him, why, you're crazy, they said. Passing up millions. Millions, they told him. Sure, he said. Well, I'm willing to pass them up and keep what I have, he told them, and of course they all laughed when he told them he was going to retire and sit back and watch the ticker from a cafe in Paris. Retire and only thirty-eight years of age? Huh. They never heard such talk, the wisenheimers downtown. Him retire? No, it was in his blood, they said. He'd be back. He'd go to France and make a little whoopee, but he'd be back and in the market just as deeply as ever. But he fooled them. He went to France all right, and I suppose he made whoopee because I happen to know he has quite a reputation that way. And they were right saying he'd be back, but not the way they thought. He came back first week in November, two years ago, right after the crash. Know what he did? He bought a Rolls-Royce Phantom that originally cost eighteen thousand dollars, he bought that for a thousand-dollar bill. He bought a big place out on Long Island. I don't know exactly what he paid for it, but one fellow told me he got it for not a cent more than the owner paid for one of those big indoor tennis courts they have out there. For that he got the whole estate, the land house proper, stables, garages, everything. Yacht landing. Oh, almost forget. A hundred and eighty foot yacht for eighteen thousand dollars. The figure"! do know because I remember hearing a hundred dollars a foot was enough for any yacht. And mind you, the estate was with all the furniture. And because he got out in time and had the cash. Everything he had was cash. Wouldn't lend a cent. Not one red cent for any kind of interest. Just wasn't interested, he said. Buy, yes. He bought cars, houses, big estates, paintings worth their weight in radium, practically, but lend money? No. He said it was his way of getting even with the wisenheimers that laughed at him the summer before when he said he was going to retire. (J.O'H.)

21. Holmes was certainly not a difficult man to live with He was quiet in his ways and his habits were regular. It was rare for him to be up after ten at night and he had invariably breakfasted and gone out before I rose in the morning. His very person and appearance were such as to strike the attention of the most casual observer. In height he was rather over six feet and so excessively lean that he seemed to be considerably taller. His eyes were sharp and piercing save during those intervals of torpor to which I have alluded; and his thin hawklike nose gave his whole expression an air of alertness and decision. His chin, too, had the prominence and squareness which mark the man of determination. (C.D.)

ASSIGNMENTS FOR SELF-CONTROL

1. Indicate the types of narration which you know.

2. What is the difference between the author's narrative proper and the entrusted narrative?

3. What forms of entrusted narrative do you know?

4. Comment on the main functions of the image of the author.

5. How is speech characteristic of a personage formed?

6. What forms of interior speech do you remember?

7. What is represented speech and which of its types have you met more often?

8. What is stream of consciousness? Have you ever observed it in your reading?

9. What narrative compositional forms are mainly represented in a prose work?

10. Which compositional forms are considered static and why?

CHAPTER V. FUNCTIONAL STYLES

Colloquial vs. Literary Type of Communication. Oral vs.

Written Form of Communication

Language means which we choose for communication depend on several factors, the most important among them being the situation of the communication act. Indeed, depending on the situation (which includes the purpose of the communication and its participants) we adhere either to informal, or to formal manner. The former is observed in everyday non-official communication which is known as colloquial speech. Colloquial speech occupies a prominent place in our lives, and is viewed by some linguists as a system of language means so strongly differing from those presented in the formal (literary) communication that it can be classified as an independent entity with its own peculiar units and rules of their structuring. (See the works of O. Lapteva, O. Sirotinina, L. Zemskaya.)

The literary communication, most often (but not always) materialized in the written form, is not homogeneous, and proceeding from its function (purpose) we speak of different functional styles. As the whole of the language itself, functional styles are also changeable. Their quantity and quality change in the course of their development. At present most scholars differentiate such functional styles: scientific, official, publicist, newspaper, belles-lettres.

Scientific style is employed in professional communication. Its most conspicuous feature is the abundance of terms denoting objects, phenomena and processes characteristic of some particular field of science and technique. Scientific style is also known for its precision, clarity and logical cohesion which is responsible for the repeated use of such cliches as: "Proceeding from..."; "As it was said above..."; "In connection with.." and other lexico-syntactical forms emphasizing the logical connection and interdependence of consecutive parts of the discourse.

Official style, or the style of official documents, is the most conservative one. It preserves cast-iron forms of structuring and uses syntactical constructions and words long known as archaic and not observed anywhere else. Addressing documents and official letters, signing them, expressing the reasons and considerations leading to the subject of the document (letter) - all this is strictly regulated both lexically and syntactically. All emotiveness and subjective modality are completely banned out of this style.

Publicist style is a perfect example of the historical changeability of stylistic differentiation of discourses. In ancient Greece, e.g., it was practiced mainly in its oral form and was best known as oratoric style, within which views and sentiments of the addresser (orator) found their expression. Nowadays political, ideological, ethical, social beliefs and statements of the addresser are prevailingly expressed in the written form, which was labelled publicist in accordance with the name of the corresponding genre and its practitioners. Publicist style is famous for its explicit pragmatic function of persuasion directed at influencing the reader and shaping his views, in accordance with the argumentation of the author. Correspondingly, we find in publicist style a blend of the rigorous logical reasoning, reflecting the objective state of things, and a strong subjectivity reflecting the author's personal feelings and emotions towards the discussed subject.

Newspaper style, as it is evident from its name, is found in newspapers. You should not conclude though that everything published in a newspaper should be referred to the newspaper style. The paper contains vastly varying materials, some of them being publicist essays, some - feature articles, some - scientific reviews, some - official stock-exchange accounts etc., so that a daily (weekly) newspaper also offers a variety of styles. When we mention "newspaper style", we mean informative materials, characteristic of newspaper only and not found in other publications. To attract the reader's attention to the news, special graphical means are used. British and American papers are notorious for the change of type, specific headlines, space ordering, etc. We find here a large proportion of dates and personal names of countries, territories, institutions, individuals. To achieve the effect of objectivity and impartiality in rendering some fact or event, most of the newspaper information is published anonymously, without the name of the newsman who supplied it, with little or no subjective modality. But the position and attitude of the paper, nonetheless, become clear from the choice not only of the subject-matter but also of the words denoting international or domestic issues.

Belles-lettres style, or the style of imaginative literature may be called the richest register of communication: besides its own language means which are not used in any other sphere of communication, belles-lettres style makes ample use of other styles too, for in numerous works of literary art we find elements of scientific, official and other functional types of speech. Besides informative and persuasive functions, also found in other functional styles, the belles-lettres style has a unique task to impress the reader aesthetically. The form becomes meaningful and carries additional information as you must have seen from previous chapters. Boundless possibilities of expressing one's thoughts and feelings make the belles-lettres style a highly attractive field of research for a linguist.

Speaking of belles-lettres style most scholars almost automatically refer to it prose works, regarding poetry the domain of a special poetic style. Viewed diachronically this opinion does not seem controversial, for poems of previous centuries, indeed, adhered to a very specific vocabulary and its ordering. But poetry of the twentieth century does not show much difference from prose vocabulary, its subjects are no more limited to several specific "poetic" fields but widely cover practically all spheres of existence of contemporary man. So it is hardly relevant to speak of a separate poetic style in reference to contemporary literature.

Finishing this brief outline of functional styles observed in modern English, it is necessary to stress, again, two points. The first one concerns the dichotomy - written:: oral, which is not synonymous to the dichotomy literary:: colloquial, the former opposition meaning the form of presentation, the latter - the choice of language means. There are colloquial messages in the written form (such as personal letters, informal notes, diaries and journals) and vice versa: we have examples of literary discourses in the oral form (as in a recital, lecture, report, paper read at a conference etc.).

The second point deals with the flexibility of style boundaries: the borders within which a style presumably functions are not rigid and allow various degrees of overlapping and melting into each other. It is not accidental that rather often we speak of intermediate cases such as the popular scientific style which combines the features of scientific and belles-lettres styles, or the style of new journalism which is a combination of publicist, newspaper and belles-lettres styles etc.

Exercise I. Analyse the peculiarities of functional styles in the following examples:

1. Nothing could be more obvious, it seems to me, than that art should be moral and that the first business of criticism, at least some of the time, should be to judge works of literature (or painting or even music) on grounds of the production's moral worth. By "moral" I do not mean some such timid evasion as "not too blatantly immoral". It is not enough to say, with the support of mountains of documentation from sociologists, psychiatrists, and the New York City Police Department, that television is a bad influence when it actively encourages pouring gasoline on people and setting fire to them. On the contrary, television - or any other more or less artistic medium - is good (as opposed to pernicious or vacuous) only when it has a clear positive moral effect, presenting valid models for imitation, eternal verities worth keeping in mind, and a benevolent vision of the possible which can inspire and incite human beings towards virtue, towards life affirmation as opposed to destruction or indifference. This obviously does not mean that art should hold up cheap or cornball models of behaviour, though even those do more good in the short run than does, say, an attractive bad model like the quick-witted cynic so endlessly celebrated in light-hearted films about voluptuous women and international intrigue. In the long run, of course, cornball morality leads to rebellion and the loss of faith. (J.G.)

2. In tagmemics we make a crucial theoretical difference between the grammatical hierarchy and the referential one. In a normal instance of reporting a single event in time, the two are potentially isomorphic with coterminous borders. But when simultaneous, must'be sequenced in the report. In some cases, a chronological or logical sequence can in English be partially or completely changed in presentational order (e.g. told backwards); when this is done, the referential structure of the tale is unaffected, but the grammatical structure of the telling is radically altered. Grammatical order is necessarily linear (since words come out of the mouth one at a time), but referential order is at least potentially simultaneous.

Describing a static situation presents problems parallel to those of presenting an event involving change or movement. Both static and dynamic events are made linear in grammatical presentation even if the items or events are, referentially speaking, simultaneous in space or time (K.Pk.)

3. Techniques of comparison form a natural part of the literary critic's analytic and evaluative process: in discussing one work, critics frequently have in mind, and almost as frequently appeal to, works in the same or another language. Comparative literature systematically extends this latter tendency, aiming to enhance awareness of the qualities of one work by using the products of another linguistic culture as an illuminating context; or studying some broad topic or theme as it is realized ("transformed") in the literatures of different languages. It is worth insisting on comparative literature's kinship with criticism in general, for there is evidently a danger that its exponents may seek to argue an unnatural distinctiveness in their activities (this urge to establish a distinct identity is the source of many unfruitfully abstract justifications of comparative literature); and on the other hand a danger that its opponents may regard the discipline as nothing more than demonstration of "affinities" and "influences" among different literatures - an activity which is not critical at all, belonging rather to the categorizing spirit of literary history. (R.F.)

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8




Новости
Мои настройки


   бесплатно рефераты  Наверх  бесплатно рефераты  

© 2009 Все права защищены.