рефераты Знание — сила. Библиотека научных работ.
~ Портал библиофилов и любителей литературы ~

Меню
Поиск



бесплатно рефератыTypes of sentences

5. The Composite Sentence.

At the beginning of our work we commented briefly on the problem of classifying composite sentences. We will adopt as a first principle of classification the way in which the parts of a composite sentence (its clauses) are joined together. This may be achieved either by means of special words designed for this function, or without the help of such words. In the first case, the method of joining the clauses is synthetic, and the composite sentence itself may be called synthetic. In the second case the method of joining the clauses is asyndetic, and so is the composite sentence itself.

We should distinguish between two variants of synthetic joining of sentences, the difference depending on the character and syntactic function of the word used to join them.

This joining word (let us call it this for the time being) may either be a conjunction, a pronoun or an adverb. If it is a conjunction, it has no other function in the sentence but that of joining the clauses together.

If it is a pronoun or an adverb (i. e. a relative pronoun or a relative adverb), its function in the sentence is twofold: on the one hand, it is a part of one of the two clauses which are joined (a subject, object, adverbial modifier, etc.), and on the other hand, it serves to join the two sentences together, that is, it has a connecting function as well.

It is to synthetic composite sentences that the usual classification into compound and complex sentences should be applied in the first place.

These are the lines indicated for the Russian language by Prof. N. Pospelov in 1950. ' The question of classifying asyndetic composite sentences will have to be considered separately (see below, Chapter XL).

We start, then, from a distinction of compound sentences and complex sentences. The basic difference between the two types would appear to be clear enough: in compound sentences, the clauses of which they consist have as it were equal rights, that is, none of them is below the other in rank, they are coordinated.

In complex sentences, on the other hand, the clauses are not on an equal footing. In the simplest case, that of a complex sentence consisting of two clauses only, one of these is the main clause, and the other a subordinate clause, that is, it stands beneath the main clause in rank. Of course, there may be more than one main clause and more than one subordinate clause in a complex sentence.

So far the classification of syndetic composite sentences looks simple enough. But as we come to the problem of the external signs showing whether a clause is co-ordinated with another or subordinated to it, we often run into difficulties. As often as not a clear and unmistakable sign pointing this way or that is wanting. In such cases we have to choose between two possible ways of dealing with the problem. Either we shall have to answer the question in an arbitrary way, relying, that is, on signs that are not binding and may be denied; or else we shall have to establish a third, or inter-* mediate, group, which cannot be termed either clear co-ordination or clear subordination, but is something between the two, or something indefinite from this point of view. It is also evident that the problem is connected with that of coordinating and subordinating conjunctions.

6. Compound Sentence

When discussing simple sentences we had to deal with communication types: declarative, interrogative, imperative, and exclamatory sentences.

With compound sentences this problem requires special treatment. If both (or all) clauses making up a compound sentence belong to the same communication type it is clear that the compound sentence belongs to this type, too. But there are also compound sentences consisting of clauses belonging to different communication types. In that case it is impossible to state to what type the compound sentence as a whole belongs. Let us consider a few instances of this kind.

There are sentences in which one clause is declarative and the other exclamatory, as in the following example: After all, she concluded, a monkey is a ridiculous animal, and how clever of Tristram to recognize the need for just such a ridiculousness among all his dinner parties… (BUECHNER) Such examples, however, appear to be rare. The following sentence had best be considered a compound sentence, with the first clause declarative, and the second elliptical and interrogative: These came nearer than most to meaning something to her, but what? (BUECHNER) The second clause, if completed, would apparently run something like this: but what did they mean? or, what could they mean?

This absence of a unified communication type in some compound sentences has given rise to doubts whether what we call a compound sentence can be called a sentence at all. The solution of the problem-will of course depend on what we consider to be the necessary features of a sentence. If we accept unity of communication type as one of them, formations lacking this feature will have to be excluded. This view would then make it necessary to develop a theory of units other than a sentence stretching between a full stop and another full stop, or a question mark, or an exclamation mark. We will not pursue this analysis any further but we will take the view that unity of communication type is not an indispensable feature, and go on recognizing compound sentences as a special sentence type.

Compound sentences consist of clauses joined together by coordinating conjunctions. These are very few: and, bat, or, for, yet, so (compare the chapter on conjunctions, p. 158). Concerning some of them there may be doubts whether they are conjunctions (thus, yet may also be supposed to be an adverb), and concerning the word for it may be doubtful whether it is coordinating or subordinating. The meanings of the conjunctions themselves are of course a question of lexicology. What concerns us here is the type of connection between the clauses in a compound sentence.

There has been some discussion about the degree of independence of the clauses making up a compound sentence. The older view was that they were completely independent of each other. It was supposed that these clauses were nothing but independent sentences with a coordinating conjunction between them indicating their semantic relations. Lately, however, the opinion has been expressed that the independence of the clauses, and especially of the second clause (and those which follow it, if any) is not complete, and that the structure of the second and following clauses is to some extent predetermined by the first. This view was put forward in the Academy's Grammar of the Russian language. It is pointed out here that the word order of the second clause may be influenced by the connection it has with the first, and that the verb forms of the predicates in coordinated clauses are frequently mutually dependent. 'Part of this is more significant for the Russian language with its freer word order than for the English, but a certain degree of interdependence between the clauses is found in English, too.

We will now consider some questions of the grammatical structure of compound sentences in English.

The semantic relations between the clauses making up the compound sentence depend partly on the lexical meaning of the conjunction uniting them, and partly on the meanings of the words making up the clauses themselves. It should be noted that the coordinating conjunctions differ from each other in definiteness of meaning: the conjunction ~but has an adversative meaning which is so clear and definite that there can hardly be anything in the sentence to materially alter the meaning conveyed by this conjunction. The meaning of the conjunction and, on the other hand, which is one of «addition», is wide enough to admit of shades being added to it by the meanings of other words in the sentence. This will be quite clear if we compare the following two compound sentences with clauses joined by this conjunction: The old lady had recognized Ellen's handwriting and her fat little mouth was pursed in a frightened way, like a baby who fears a scolding and hopes to ward it off by tears. (M, MITCHELL) The bazaar had taken place Monday night and today was only Thursday. (Idem) The first sentence has a shade of meaning of cause - result, and this is obviously due to the meanings of the words recognized and frightened. In the second sentence there is something like an adversative shade of meaning, and this is due to the relation in meaning between the word Monday in the first clause and that of the words only Thursday in the second. In a similar way other shades of meaning may arise from other semantic relations between words in two co-ordinate clauses.

Compound sentences with clauses joined by the conjunction or (or by the double conjunction either - or) seem to be very rare. Here are a few examples: The light fell either upon the smooth grey black of a pebble, or the shell pf a snail with its brown, circular veins, or, falling into a raindrop, it expanded with such intensity of red, blue, and yellow the thin' walls of water that one expected them to burst, and disappear. (V. WOOLF) / think I see them now with sparkling looks; or have they vanished while I have been writing this description of them? (HAZLITT) Are you afraid of their biting, or is it a metaphysical antipathy? (LAWRENCE)

As to the use of tenses in clauses making up a compound sentence, we should note that there is no general rule of their interdependence. However, in a number of cases we do find interdependence of co-ordinate clauses from this point of view. For instance, in the following compound sentence the tense of the first predicate verb is past perfect and that of the second past indefinite: She had come to meet the Marquise de Trayas, but she was half an hour too early. (R. WEST)

The number of clauses in a compound sentence may of course be greater than two, and in that case the conjunctions uniting the clauses may be different; thus, the second clause may be joined to the first by one conjunction, while the third is joined to the second by another, and so forth. We will only give one example: Gerald was disappointed, for he had wanted a son, but he nevertheless was pleased enough over his small black-haired daughter… (M. MITCHELL)

A typical example of a compound sentence with the conjunction so is the following: The band has struck, so we did our best without it (FITCH)

Besides the conjunctions so far considered, there are a few more, which are generally classed as subordinating, but which in certain conditions tend to become coordinating, so that the sentences in which they occur may be considered to be compound rather than complex, or perhaps we might put it differently: the distinction between co-ordination and subordination, and consequently that between compound and complex sentences, is in such cases neutralized. This concerns mainly the conjunction while and the adverbial clauses of time introduced by it, and the conjunction though and the adverbial clauses of concession introduced by it. We will discuss these cases when we come to the respective types of adverbial subordinate clauses.

7. Complex Sentence

There is much more to be said about the complex sentence than about the compound. This is due to several causes, which are, however, connected with one another.

For one thing, the semantic relations who can be expressed by subordination are much more numerous and more varied than with co-ordination: all such relations as time, place, concession, purpose, etc. are expressly stated in complex sentences only.

Then again, the means of expressing subordination are much more numerous. There is here a great variety of conjunctions: when, after, before, while, till, until, though, although, albeit, that, as, because, since; a number of phrases performing the same function: as soon as, as long as, so long as, notwithstanding that, in order that, according as, etc. Besides, a certain number of conjunctive words are used: the relative pronouns who, which, that, whoever, whatever, whichever, and the relative adverbs where, how, whenever, wherever, however, why, etc.

We may note that the boundary line between conjunctions and relative adverbs is not quite clearly drawn. We shall also see this when we come to the adverbial clauses introduced by the word when and those introduced by the word where (see below, p. 286 ff.). Historically speaking, conjunctions develop from adverbs, and one word or another may prove to be in an intermediate stage, when there are no sufficient objective criteria to define its status.

TYPES OF COMPLEX SENTENCES

The notions of declarative, interrogative, and imperative sentence, and also that of exclamatory sentence appear to be applicable to some types of complex sentences as well. For instance, if the main clause of a complex sentence is interrogative or imperative, this implies that the complex sentence as a whole is also interrogative or imperative respectively. A few examples will suffice to illustrate our point. Why couldn't she sense now that he was outside and come out? (DREISER) The main clause why couldn't she sense now… and come out? is clearly interrogative», and this is enough to make the whole complex sentence interrogative, though the subordinate clause that he was outside (an object clause) is certainly not interrogative, and should, if anything, be termed declarative. This, it may be noted in passing, is an additional proof that the clause that he was outside is a subordinate clause: its type of communication is irrelevant for the type of communication to which the sentence as a whole belongs, while the type of the clause why couldn't she sense…and come out? Is decisive for it.

The same will be found to be the case in the following example: But who is to guarantee that I get the other sixty-five, and when? (DREISER) This is a slightly more complicated case. The main clause of course is who is to guarantee, and it is interrogative. The subordinate clause is that I get the other sixty-five, and it is followed by the words and when, which will probably be best described as an elliptical second subordinate clause, whose full text would run, and when I shall get it (which is an indirect question). It might also be described as. a detached adverbial modifier added on to the subordinate clause that I shall get the other sixty-five. Be that as it may, the fact remains that the interrogative main clause But who is to guarantee…? Is enough to make the entire sentence interrogative, no matter to what type the subordinate clause or clauses belong.

Now let us take a complex sentence with an imperative main clause: Never you mind how old she is. (SHAW) The main clause never you mind is imperative and that is enough to make the whole sentence imperative as well.

The same may be said about a number of other sentences

Conclusion

In the conclusion of my work, I would like to say some words according the done investigation. The main research was written in the main part of my course paper. So here I'll give content of it with the description of question discussed in each paragraph.

The main part of my work consists of following items:

· «The Sentence». Here I gave the definition to the term sentence.

· «Classification of Sentences», in this paragraph different types of classification of English sentences are done.

· In the next five paragraphs «The Simple Sentence and Its Types», «The Composite Sentence», «Compound Sentence», and «Complex Sentence» I described types of sentences in English due the classification according sentence structure. In paragraph «One Member Sentences» I gave the definition to the rarely discussed elliptical sentences.

Standing on such ground I will add that investigation in the questions dealt sentences in English and their types is not finished yet, so we will continue it while writing our qualification work.

I hope that my course paper will arise the sincere interest of students and teachers to the problem of adjectives in contemporary English.

Bibliography

1. B. Ilyish, The Structure of Modern English.

2. V.N. Zhigadlo, I.P. Ivanova, L.L. Iofik.» Modern English language» (Theoretical course grammar) Moscow, 1956 y.

3. Gordon E.M. The Use of adjectives in modern English.

4. М.М. Галииская. «Иностранные языки в высшей школе», вып. 3, М., 1964.

5. Г.Н. Воронцова. Очерки по грамматике английского языка. М., 1960

6. O. Jespersen. Essentials of English Grammar. N.Y., 1938

7. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. - М., 1981. - 285 c.

8. Ch. Barber. Linguistic change in Present-Day English. Edinburgh, 1964

9. The Structure of American English. New York, 1958.

10. World Book Encyclopedia Vol. 1 NY. 1993 pp. 298-299

11. Internet http://madrasati2010.bravehost.com/adj.htm

12. Internet http://www.vestnik.vsu.ru

13. Internet:http://www.englishclub.com/grammar/verbs/theory.htm

14. Inbternet:http://www.englishlanguage.ru/main/verbs_mood.htm

Страницы: 1, 2, 3




Новости
Мои настройки


   бесплатно рефераты  Наверх  бесплатно рефераты  

© 2009 Все права защищены.