рефераты Знание — сила. Библиотека научных работ.
~ Портал библиофилов и любителей литературы ~

Меню
Поиск



бесплатно рефератыWays of teaching foreign languages

Overall, Porter concluded that although learners cannot provide each other with the accurate grammatical input that native speakers can, learners can offer each other genuine communicative practice which includes negotiation of meaning. Supporters of the 'Say what you mean and mean what you say' proposal argue that it is precisely this negotiation of meaning which is essential for language acquisition See Long, M. and P. Porter. 1985. 'Group work, interlanguage talk, and second language acquisition'. TESOL Quarterly 19: 207-28..

Study 6: Interaction and comprehensibility

In one of the few studies which has directly investigated the effects of different input conditions on comprehension, Teresa Pica, Richard Young, and Catherine Doughty (1987) found that modifications in interaction led to higher levels of comprehension than modifications in input See: Pica, T. R. Young, C. Doughty. 1987. "The impact of interaction on comprehension'. TESOL Quarterly 21: 737-59.. In their study, the sixteen learners were asked to follow instructions and complete a task under either of two different conditions. In the first condition, the students listened to a script read by a native speaker. The script had been simplified in a number of ways to facilitate comprehension. For example, there were repetition and paraphrasing, simple grammatical constructions and vocabulary, and so on. In the second condition, the learners listened to a script which contained the same information, but which had not been simplified in any way. Instead, as learners listened to the script being read, they were encour-aged to ask questions and seek verbal assistance when they had any difficulty following the directions.

The results indicated that learners who had the opportunity to ask clarification questions, and check their comprehension as they were listening to the instructions, comprehended much more than the students who received a simplified set of instructions to do the task but had no opportunity to interact while completing it.

Study 7: Learner language and proficiency level

George Yule and Doris Macdonald See: G. Yule, D. Macdonald. 1990. 'Resolving referential conflicts in L2 interaction: The effect of proficiency and interactive role. Language Learn-ing: 539-56.(1990) investigated whether the role that different proficiency-level learners play in two-way communication tasks led to differences in their interactive behaviour. In order to do this they set up a task which required two learners to communicate information about the location of different buildings on a map and the route to get there. One learner, referred to as the 'sender', had a map with a delivery route on it and this speaker's job was to describe the delivery route to the other learner so that he or she could draw the delivery route on an incomplete map.

To determine whether there would be any difference in the nature of the interactions according to the relative proficiency of the 40 adult participants, different types of learners were paired together: one group which consisted of high-proficiency learners in the 'sender' role and low-proficiency learners in the 'receiver' role, and another group with low-proficiency 'senders' paired with high-proficiency 'receivers'.

The results showed that when low-proficiency learners were in the 'sender' role, the interactions were considerably longer and more varied than when high-proficiency learners were the 'senders'. The explanation provided for this was that high-proficiency 'senders' tended to act as if the lower-proficiency 'receiver' had very little importance and contribution to make in the completion of the task. As a result, the lower-proficiency 'receivers' were almost forced to play a very passive role and said very little in order to complete the task. When low-proficiency level learners were in the 'sender' role, however, much more negotiation of meaning and a greater variety of interactions between the two speakers took place. Based on these findings, the researchers argue that teachers should place more advanced students in less dominant roles in paired activities with lower-proficiency-level learners.

Interpreting the research

The research described above (and other related research) investigating the factors which contribute to the quality and quantity of interactions between second language learners has provided some very useful information for teaching. Certainly, the early work of Long and his colleagues and the more recent findings of Porter and Yule and MacDonald have contributed to a better understanding of how to organize group and pair work more effectively in the classroom. See: G. Yule, D. Macdonald. 1990. 'Resolving referential conflicts in L2 interaction: The effect of proficiency and interactive role. Language Learn-ing: 539-56.

As indicated above, the difficulty with this line of research is that it is based on the not yet fully tested assumption that specific kinds of interactive behaviours lead to more successful second language acquisition. Although the Pica, Young, and Doughty study is important in this regard because it is one of the first to provide support for the claim that specific types of interactive behaviours lead to greater comprehension, more research is needed to directly test the hypothesis that better comprehension leads to more successful acquisition. For futher reading see: Pica, T. R. Young, C. Doughty. 1987. "The impact of interaction on comprehension'. pp. 737-59.

7.2 The principle of listening

This proposal is based on the assumption that it is not necessary to drill and memorize language forms in order to learn them. However, unlike the interactionists' emphasis on providing opportunities for interaction of the kind we saw in some of the excerpts in the 'Say what you mean and mean what you say' proposal, the emphasis here is on providing comprehensible input through listening and/or reading activities.

Read the classroom example below to get a feel for how this theory of class-room second language learning can be implemented in classroom practice.

Example 8

It is the English period at a primary school in a Native language-speaking area of New Brunswick, Canada. Students (aged nine to ten) enter the classroom, which looks very much like a miniature language lab, with small carrels arranged around the perimeter of the room. They go to the shelves containing books and audio-cassettes and select the material which they wish to read and listen to during the next 30 minutes. For some of the time the teacher is walking around the classroom, checking that the machines are running smoothly. She does not interact with the students concerning what they are doing. Some of the students are listening with closed eyes; others read actively, pro-nouncing the words silently. The classroom is almost silent except for the sound of tapes being inserted or removed or chairs scraping as students go to the shelves to select new tapes and books.

Just listen' is one of the most influential--and most controversial-- approaches to second language teaching because it not only holds that second language learners need not drill and practise language in order to learn it, but also that they do not need to speak at all, except to get other people to speak to them. According to this view, it is enough to hear and understand the target language. And, as you saw in the classroom description above, one way to do this is to provide learners with a steady diet of listening and reading comprehension activities with no (or very few) opportunities to speak or interact with the teacher or other learners in the classroom.

The material which the students read and listen to is not graded in any rigid way according to a sequence of linguistic simplicity. Rather, the program planners grade materials on the basis of what they consider intuitively to be at an appropriate level for the different groups of learners, because a given text has shorter sentences, clearer illustrations, or is based on a theme or topic that is familiar to the learners.

The individual whose name is most closely associated with this proposal is Stephen Krashen, particularly with his hypothesis that the crucial requirement for second language acquisition is the availability of comprehensible input.

Research findings

Several studies which are relevant to this proposal include: (1) research in experimental comprehension-based ESI. programs in Canada; (2) research investigating the effects of the 'Total physical response' method of second language teaching; and (3) research in Canadian Native language immersion programs.

Study 8: Comprehension-based instruction for children

Example 8 was a description of a real program which was developed in experimental classes in a Native language-speaking region in Canada. From the begin-ning of their instruction in grade 3 (age eight years), these francophone students only listen and read during their daily 30-minute ESL period. There is no oral practice or interaction in English at all. Teachers do not 'teach' but provide organizational and technical support. Thus, learners re-ceive a steady diet of native-speaker input but virtually no interaction with the teacher or other learners.

Patsy Lightbown and Randall Halter See: Harley, B. and M. Swain. 1984. 'The interlanguage of immersion students and its implications for second language teaching' in A. Davies, C. Griper, and A. Howatt (eds.): Interlanguage. Edinburgh: Edinburgh University Press, pp. 291-311.have investigated the second language development of hundreds of children in this program and have compared these findings with the second language development of those in the regular, aural-oral ESL program at the same grade level. Their results have revealed that learners in the comprehension-based program learn English as well as (and in some cases better than) learners in the regular program (Lightbown 1992). This is true not only for their comprehension skills but also for their speaking skills. This comes as something of a surprise since the learners in the innovative programs never practise spoken English in their classes.

Study 9: Total physical response

One of the best-known examples of the 'Just listen' proposal is the second language teaching approach called 'Total physical response' (TPR). In TPR classes, students--children or adults--participate in activities in which they hear a series of commands in the target language, for example: 'stand up', 'sit down', 'pick up the book', 'put the book on the table', 'walk to the door'. For a substantial number of hours of instruction, students are not required to say anything. They simply listen and show their comprehension by their actions. This instruction differs from the comprehension-based instruction described in Study 8 and from Krashen's theoretical version of' 'Just listen' in an important way: the vocabulary and structures which learners are exposed to are carefully graded and organized so that learners deal with material which gradually increases in complexity and each new lesson builds on the ones before.

TPR was developed by James Asher, whose research has shown that students can develop quite advanced levels of comprehension in the language without engaging in oral practice (Asher 1972) See: Asher, J. 1972. 'Children's first language as a model for second language learning.' Modern Language Journal'56: pp. 133-9. When students begin to speak, they take over the role of the teacher and give commands as well as following them. It is clear that there are limitations on the kind of language students can learn in such an environment. Nevertheless, the evidence seems to show that, for beginners, this kind of active involvement gives learners a good start. It allows them to build up a considerable knowledge of the language without feeling the nervousness that often accompanies the first attempts to speak the new language.

Study 10: Native language immersion programs Borrowed from: Krashen, S. 1982. Principles and Practice in Second Language Acquisition. Oxford: Pergamon. P. 23 in Canada

Other research which is often cited as relevant to the 'Just listen' proposal comes from Canadian Native language immersion programs, which have been described by Krashen as communicative language teaching 'par excellence'. The reason for this is that the focus in Native language immersion is on meaning through subject-matter instruction and the provision of rich, comprehensible input. In many ways, Krashen could not have asked for a better laboratory to test his theory. What have the studies shown?

First, there is little doubt that the overall findings provide convincing evidence that these programs are among the most successful large-scale second language programs in existence. Learners develop fluency, functional abilities, and confidence in using their second language. There is, however, a growing awareness that Native language immersion learners still fail to achieve high levels of performance in some aspects of Native language grammar even after several years in these programs See: Harley, B. and M. Swain. 1984. 'The interlanguage of immersion students and its implications for second language teaching' in A. Davies, C. Griper, and A. Howatt (eds.): Interlanguage. Edinburgh: Edinburgh University Press, pp. 291 (Harley and Swain 1984). There are several possible explanations for this.

Some researchers believe that the learners engage in too little language production because the classes are largely teacher-centred and students are not required to give extended answers (Swain 1985). This permits students to operate successfully with their incomplete knowledge of the language because they are rarely pushed to be more precise or more accurate. Communication between students and between teacher and students is quite satisfactory in spite of numerous errors in the students' speech.

Other observers have suggested that the students need more form-focused instruction. This is based partly on experimental studies in which the addition of form-focused instruction has been shown to benefit learnersSee: Stu-dies 14-17 under the 'Get it right in the end' proposal, pages 97-102.. It has also been observed that certain linguistic features rarely or never appear in the language of the teacher or the students in these content-based instructional environments. Furthermore, the presence in the classroom of other learners whose interlanguages are influenced by the same first language, the same learning environment, and the same limited contact with the target language outside the classroom, make it difficult for an individual learner to work out how his or her own use of the language differs from the target language.

Interpreting the research

The results of the Native language immersion research confirm the importance of comprehensible input in that the students develop not only good compre-hension (in reading and listening), but also confidence and fluency in Native language. However, research does not support the argument that an exclusive focus on meaning and comprehensible input is enough to bring learners to mastery levels of performance in their second language. Indeed, the fact that Native language immersion learners continue to make the same linguistic errors after years of exposure to the second language in classrooms which provide a great deal of comprehensible input is a challenge to the claim that language will take care of itself as long as meaningful comprehensible input is provided.

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6




Новости
Мои настройки


   бесплатно рефераты  Наверх  бесплатно рефераты  

© 2009 Все права защищены.