Новые слова в языке создаются по определенным моделям – типам,
сложившимся в языке: с помощью продуктивных словообразовательных морфем,
аффиксов, с помощью словосложения, когда объединяются в одно целое две или
более основ, с помощью безаффиксального образования. Каждый из этих способов имеет
свою типологию, которая зависит от общей типологической характеристики языка.
Дж. Гринберг, занимавшийся типологией, установил универсалию № 27, которая
гласит: «Если язык исключительно суффиксальный, то это язык с послелогами; если
язык исключительно префиксальный, то это язык с предлогами». Эта универсалия
отлично подкрепляется данными турецкого и других тюркских языков, являющихся
языками исключительно суффиксальными и имеющими послелоги; ср.: тур. masanin ustunde – на столе (букв. стола верх + его
+ на) или agacin arkasinda – за деревом (букв. дерева спина
+ его + на).
Структура слова также тесно связана со словообразованием. Если слова в
языке одноморфемны в своей начальной форме, то в таких языках безаффиксальное
словообразование является продуктивным. Примером такого языка служит
английский, китайский и другие языки, относимые к изолирующему типу.
Если же структура слова двухморфемна, то в таких языках преобладают
аффиксальные способы словообразования. Примером такого языка является русский,
немецкий и в известной степени французский, то есть языки, относящиеся к
флективному типу.
Таким образом, типология словообразования тесно связана с общей
типологической характеристикой языка и зависит от нее.
3. ОСНОВНЫЕ ПУТИ ОБОГАЩЕНИЯ словарного СОСТАВА ЯЗЫКА
Словарный состав языка, его лексико-семантическая система находятся в
состоянии постоянного изменения, причем новых слов и новых значений слов
появляется значительно больше, чем выпадает из употребления слов и их значений.
Постоянное обогащение словарного состава языка, его лексико-ссмантической
системы является одним из законов исторического развития языка как
общественного явления.
Новые слова и значения образуются по определенным правилам.
Искусственно выдуманных слов, т. е. созданных не по правилам, немного; обычно
указывают такие слова: газ, кодак, гром, лилипут, нейлон. Что же
касается сложносокращенных слов типа вуз, НИИ, детсад и т. п., то они
образованы по правилам аналитического наименования и сокращения слов.
Существуют три основных пути обогащения словарного состава языка – его
слов и значений. Сравним три слова – целинник, ручка, альбом. Слово целинник
образовано от существительного целина при помощи суффикса -ник;
это морфологический путь обогащения словарного состава. Так, слово ручка,
возникнув как уменьшительная форма от слова рука, стало обозначать не
только руку, но и часть предмета, за которую его берут или держат рукой. В. И.
Даль приводит много словосочетаний со словом ручка: ручка чайника, ручка
дверного замка, ручка (рукоятка) ножа, ручка ведра (дужка), ручка топора
(топорище), ручка косы (косовище) и т. д. Ручкой стали называть
также палочку, в которую вставляли перо (металлическую пластинку) и которую
держали рукой, когда писали. Чеховский Ванька, решив написать письмо дедушке,
«достал и:-, хозяйского шкафа пузырек с чернилами, ручку с заржавленным
пером». Значение «письменная принадлежность» у слова ручка обособилось и
стало устойчивым; сохранилось оно и тогда, когда появились автоматические
ручки. Таков семантический путь обогащения словарного состава. Наконец, третий
путь обогащения словарною состава языка – это заимствование слов. Слово альбом
заимствовано из французского языка (ср. фр. album [albom] –
альбом); оно употребляется уже в поэзии А. С. Пушкина:
Рассмотрим пути обогащения словарного состава языка на материале в
основном русского языка.
Семантический путь и заимствование свойственны всем языкам без
исключения; морфологическое словообразование как путь обогащения словарного
состава языка и индивидуальной речи характерно только для флективных и
агглютинативных языков. Однако если основосложение считать морфологическим
способом образования слов, то его можно обнаружить также в безаффиксных
языках, где сложение корней образует номинативную единицу, напомнающую наше
сложное слово и составное наименование. Выбор для названия слова и сочетания
слов возможен также во флективных языках; ср. рус. домна и доменная
печь, вечёрка и вечерняя газета, виола и анютины глазки, глаза
и орган зрения и т. п.; железная дорога и нем. Eisenbahn, укр. зал1зница, бел. чыгунка.
3.1. Способы морфологического словообразования
Морфологический путь обогащения словарного состава опирается на
наличие в языке словообразовательных моделей и способов словообразования:
суффиксальный, префиксальный, суффиксально-префиксальный, безаффиксный
(фонетико- морфологический, обратный). Способ словообразования выявляется при
сравнении строения и значения производящего и производного, т. е. вновь
образованного, слова. Так, сравнивая слова целинник,, задачник и намордник,
мы обнаруживаем, что словообразующим суффиксом является -ник и что все
слова образованы от существительных (целина, задача, морда). Однако
словообразование рассматриваемых слов отличается по словообразовательному значению
(целинник имеет значение лица, тогда как два других слова обозначают
предмет) и по словообразовательным средствам (при образовании таких слов, как намордник,
подснежник, сокурсник и т. п., используется не только суффикс, но и
префикс).
Способы морфологического словообразования отличаются друг от друга
производящей основой и словообразовательными средствами. По производящей основе
словообразование может происходить внутри данной части речи (например, играть
– переиграть – доиграться – внутриглагольное словообразование, учитель –
учительница – внутриименное словообразование) и связывать две части речи: строение
и стройки – отглагольные существительные, а рыбачить и белить
– отыменные глаголы.
По словообразовательным средствам различают основосложение и морфологическое
(аффиксальное) словообразование. Основосложение – такой способ
словообразования, который состоит в сложении основ (или корней) для образования
нового слова: сталевар, лесостепь, кресло-качалка, железнодорожный,
вечнозеленый, рабоче-крестьянский, трудоустроить. К этому типу относятся
также правила сокращения слов и образования сложносокращенных слов
(аббревиатур'): комсомол, метро (вм. метрополитен), гороно (городской
отдел народного образования). Основосложение распространено во всех языках. В изолирующих
языках (например, в китайском) оно является основным способом морфологического
словообразования. В языках, имеющих специальные грамматические морфемы
(аффиксы)–суффиксы и префиксы, основосложение существует наряду с аффиксальным
типом морфологического словообразования.
3.2. Семантический способ обогащения словарного
состава языка
В отличие от морфологического словообразования, семантический путь
обогащения словарного состава состоит не столько в образовании новых лексем,
сколько в образовании новых значений уже существующих слов. Поэтому
семантический способ обогащения лексики охватывает правила образования новых
значений и правила образования новых слов (это лексико-семантический способ).
Историю имеют не только слова, но и их значения. Они изменяются по
закономерностям, которые носят названия семантических процессов и правил
образования переносного значения. Причиной изменения значения слова является
его употребление. Уже в момент создания слова его словообразовательное и
лексическое значения не совпадают полностью. Дальнейшее употребление слова в
разных условиях общения, как и изменение самих вещей, ведет к обогащению
семантической структуры слова и отдельных его значений. Происходят два
противоположных семантических процесса – расширение и сужение значения.
Расширение значения слова – это увеличение объема обозначаемого
понятия, т. е. количества называемых предметов и явлений, в результате чего
возникает новое значение слова. Так, и древнерусских текстах глагол полонили
имел значение взять в плен. В этом значении глагол пленить употребляется
и сейчас. Наряду с этим прямым значением, опирающимся на словообразовательное
значение, глагол пленили в церковных текстах получал переносное значение
«соблазнить». Это значение возникло в результате расширения значения, и глагол
пленить со значением «очаровать» сейчас более употребителен, чем со
значением «взять в плен».
Сужение значения слова – это ограничение объема обозначаемого понятия,
т. е. количества называемых предметов и явлений, в результате чего возникает
новое значение слова. В древнерусском языке слово пиво обозначало любое
питье - пищу и пиво. Наряду с этим прямым значением, опирающимся на
словообразовательное значение, существительное пиво получает значение
«напиток из ячменного солода». С этим значением оно сохранилось в современном
языке. При сужении значения слово специализируется; так образуются термины.
Имеется три основных вида мотивировки переносных значений слов –
метафорический, метонимический и функциональный. Все они опираются на значение
и употребление уже существующего слова, на связь значения слова с понятием и
предметом. Отличие состоит в опоре на разные стороны этой связи.
Метафорический перенос, или метафора, -это перенос названия по
сходству. Сходные признаки устанавливает говорящий, и они могут быть самыми
разными, указывая на внешнее и внутреннее сходство предметов. Сходство
предметов, на основе которого происходит перенос названия, может касаться
размера, объема, цвета, звука и других свойств предмета. Так. значение
'возвышенный' у прилагательного высокий (высокий порыв, чувство)
опирается на пространственное значение 'имеющий большое протяжение снизу
вверх' (высокий дом, высокая гора); значение существительного кузнечик,
'маленький кузнец' при образовании опиралось на сходство по стуку (стрекочущее
насекомое; в немецком языке это насекомое названо "прыгающий в траве'–der Grashuper). Метафоры характерны для художественной речи, где встречаются
индивидуальные переносные употребления слов (наряду с языковыми метафорами).
Метонимический перенос, или м е т о н и м и я,– это перенос названия по
смежности, осуществляемый на основе постоянной связи во времени и пространстве
двух предметов, их частей, действия и его результата: вкцсное блюдо (ср.
блюдо из фарфора). пять голов скота (ср. голова человека ), столовое
серебро (ср. серебро и медь}, галифе (ср. генерал Гастон Галифе),
читать Пушкина (ср. А. С. Пушкин), чтение–то, что читают, и само
действие по глаголу читать.
Функциональный перенос – это изменение значения слова на основе
общности или близости функций, выполняемых предметами и лицами. Например,
слово сердце обозначает центральный орган кровообращения; на сходстве
функций у слова сердце появилось переносное значение 'центр чего-либо' (сердце
облает и, сердце стройки, сердце атома). Глагол стрелять первоначально
имел значение 'пускать стрелы': С течением времени глагол стрелять
приобретает значение производить выстрелы' и убивать'.
Образование переносных значений и их употребление приводит к тому, что
между прямым и переносным значениями слова, между разными значениями одного и
того же слова порой утрачивается семантическая связь, происходит забвение
внутренней формы, образуются разные слова.
Лексико-семантически и способ словообразования слов состоит в том,
что на базе разных значений слов образуются разные слова. Если при
морфологическом способе в новой лексеме развиваются новые значения слов, то
при семантическом способе новое слово возникает в результате распада
полисемии. Отмечаются три вида этого лексико-семантического процесса:
1) образование омонимов
2) распределение значений слов по разным периодам развития языка – живот
(желудок и часть тела, где он расположен) и живот (устар.)–животный мир
(фауна); позор – бесчестье и позор (устар.) – зрелище;
3) соотношение между именами собственными и нарицательными: Любовь –
любовь. При расширении значения имя собственное превращается в
нарицательное (так возникли слова галифе, герц, донкихот и многие
другие). Известно, что имена собственные возникли на основе имен нарицательных
– путем сужения их значения и забвения внутренней формы. Так, имя Виктор
восходит к лат. victor – победитель, название города Новгород–к сочетанию новъ городъ
(новый город, ср. Белгород).
Особым видом семантико-грамматического словообразования является
переход одной части речи в другую – конверсия. Конверсией называется
образование слов путем изменения состава форм слова, т. е. его парадигмы: слово
переходит в другую часть речи и меняет свое грамматическое и лексическое
значение. Основными видами конверсии являются субстантивация, адъективация и
адвербиализация, т. е. образование существительных, прилагательных и наречий на
базе форм других частей речи.
Основанием конверсии является употребление слова во вторичной функции.
Так, прилагательное употребляется в синтаксической функции подлежащего и
дополнения, предложно-падежная форма – в функции обстоятельства. Однако
конверсия наблюдается лишь тогда, когда происходит изменение грамматического и
лексического значения слова, словоформа отрывается от прежней парадигмы,
утрачивая ее или приобретая новую.
Например, прилагательное фиолетовый остается прилагательным,
хотя в отдельных случаях может быть употреблено без существительного. Столовая
и столовый – это и формы прилагательного (столовая мебель, столовый
нож), это и два слова: прилагательное столовый и существительное столовая.
Хотя существительное столовая сохраняет форму прилагательного женского
рода, оно не изменяется по родам, имеет значение предметности и новое
лексическое значение, получает разговорный вариант в виде имени существительного
столовка, изменяется, как существительное, по падежам и числам.
Следовательно, произошла конверсия.
Конверсия широко распространена в языках, где отсутствуют аффиксы или
не все части речи имеют развитую систему форм слова. Из индоевропейских языков
конверсия широко распространена в английском, где наблюдается соотнесение
инфинитива и имени существительного, имени существительного и имени прилагательного,
имени прилагательного и наречия.
3.3. Заимствование как путь обогащения словарного
состава языка
Общей основой для всех процессов заимствования является взаимодействие
между культурами, экономические, политические, культурные и бытовые контакты
между народами, говорящими на разных языках. Контакты эти могут носить массовый
и длительный характер в условиях совместной жизни на смежных и даже на одной и
той же территории либо могут осуществляться лишь через определенные слои
общества и даже через отдельных лиц. Они могут носить характер взаимовлияния
или одностороннего влияния; иметь мирный характер или выступать в виде
противоборства и даже военных столкновений. Существенно, что ни одна культура
не развивалась в изоляции, что любая национальная культура есть плод как
внутреннего развития, так и сложного взаимодействия с культурами других народов.
Страницы: 1, 2, 3, 4
|