рефераты Знание — сила. Библиотека научных работ.
~ Портал библиофилов и любителей литературы ~

Меню
Поиск



бесплатно рефератыЭкономические термины в лексической системе современного русского языка

Можно выделить значительный пласт лексических единиц, кото-рые представляют собой некоторый постоянный фонд экономической терминологии (независимо от типа экономики). Данные слова выра-жают базовые общеэкономические понятия и категории, например: про-изводство, потребление, производственные отношения, производитель-ные силы, капитал, базис, надстройка, спрос, предложение, товар, товарооборот, стоимость, цена, деньги, прибавочный продукт, бюд-жет, национальный доход, экспорт, импорт и др.(17.125)

Часть экономических терминов, нейтральных по своей семанти-ческой структуре, употреблялась в советское время в качестве атрибу-тов или реалий капиталистической экономики: безработица, инфля-ция, индексация, картель, концерн, биржа, банкир и мн. др.

Инфляция (СИнС) Чрезмерное увеличение находящейся в обраще-нии массы бумажных денег по сравнению с реальным предложением товаров; общее длительное повышение цен в капиталистических стра-нах, ведущее к обесценению денег, вызываемое различными причина-ми (ростом военных расходов государства, политикой монополий и т. п.). Инфляция снижает уровень жизни трудящихся, обостряет экономи-ческие и социальные противоречия капиталистического общества.

Банкир (МАС) Крупный акционер или владелец банка в капита-листических странах.

Теперь подобные слова расширили референтную соотнесенность. Они стали «нашими» словами, ср.: Инфляция пока особенно не снижа-ется, делая абсурдным хранение денег в «чулке» (Кур., 19.01.98.).;

Всем тем, кто вот уже который год грозит нам обвальной безработицей во многие миллионы человек, сообщаем, что в России безработных на-считывается (по августовским данным Госкомстата) 1 миллион 581 ты-сяча 100 (Кур., 21.09.98).

Слово «банкир», с появлением коммерческих банков, постепенно при-обретает значение, указанное в словаре (т. е. обозначает собственника денежных средств), но может употребляться для обозначения лиц по профессиональной принадлежности и занимаемой должности -- руковдителей банков (ср. устойчивая номинация в средствах массовой ин-формации главы Центробанка -- главный банкир страны): (об обмене крупных денежных купюр) Если же за границей наших рублей значительно больше (а наши советские банкиры считают, что меньше), то они в других купюрах, без аналогичного обмена которых страну не спасти (Изв., 13.11.97); Оценивая новый порядок регулирования дея-тельности кредитных организаций банкиры отмечают как поло-жительные, так и отрицательные стороны (ЭиЖ, № 11, март 1996).

Значительный пласт экономической лексики, фиксирующий но-вые явления, представляют собой слова «возвращаемые», слова, ней-трально функционировавшие в русском языке «досоветского» периода по отношению к русским реалиям. Массовым сознанием, вследствие распада связи времен, они могут восприниматься как новые.

Ср., например, терминологические словосочетания, встретившие-ся в книге П. А. Бурышкина «Москва купеческая»(4,89) , которые звучат так современно: акционерные общества, семейные пред-приятия, паевые товарищества, фирма, торговые фирмы, товарный голод, оздоровление рынка, кризис неплатежей, процедура банкрот-ства, биржа, промышленные и биржевые группировки, биржевые сдел-ки, биржевые маклеры и мн. др. Ср. также: Наша фирма была чисто торговой [там же, с. 257]; Уже в то время он [крупнейший русский промышленник С. Г. Лианозов..] имел крупную позицию в русской нефтяной промышленности: он был председателем русско-анг-лийской нефтяной корпорации и единственным, чьи акции котирова-лись на парижской бирже [там же, с. 268].

В книге П. А. Бурышкина можно найти и «портреты» участников рынка -- конкретных лиц и типажей определенных профессий, в част-ности биржевого маклера.

Маклер (МАС) Профессиональный посредник при заключении тор-говых и биржевых сделок в капиталистических странах и дореволюци-онной России.

В советское время слово маклер употреблялось по отношению к одной из нелегальных фигур «теневого» рынка -- посреднику при про-ведении квартирных обменов. В современном языке биржевых посред-ников обычно называют брокерами. Ср. характерное название одной из газетных статей -- Новая профессия брокер (АиФ, 15.05.99).

Такой предстает деятельность Московской биржи и фигура макле-ра в описании П. А. Бурышкина: Всю деятельность Биржевого комите-та можно разделить на три различные категории: во-первых, бирже-вая, в полном смысле слова, деятельность -- котировка и сделки через посредство биржевых маклеров; во-вторых, выполнение обязанностей, законом возложенных на биржевые комитеты -- надзор за биржевыми артелями и дела о несостоятельности; в-третьих, -- общие вопросы хозяйственной жизни и представительство. Первая область деятель-ности, специфически биржевая, выполнялась можно сказать автома-тически. Биржевой комитет выбирал маклеров, заверял мак-лерские книги и вел надзор за тем, что в них записывалось, но провер-ки были редки: знали людей и считали, что это не нужно. Мак-лер -- фигура вне времени и пространства. Везде и всегда тип маклера, более или менее, один: приятный собеседник, балагур, хороший за-стольный компаньон, и вообще человек, общение с которым доставля-ет удовольствие. Были в Москве фигуры легендарные. Существо-вали и полуофициальные [маклеры.]., которых звали «зайца-ми» [там же, с. 243--244].

Многие экономические реалии «досоветского» периода возвраща-ются в сегодняшнюю жизнь под новыми именами, ср. напр.: «Кредит-ные союзы -- это финансовый институт, находящийся в полной собст-венности вкладчиков. В начале века в России кредитные союзы были широко известны под именем ссудо-сберегательных товариществ» (Изв., 23.11.99).

И, наконец, многочисленную группу, которая на сегодняшний день представляет собой открытый ряд, составляют иноязычные заимство-вания (преимущественно из английского языка, американизмы). Они отражают прежде всего тенденцию к интернационализации экономи-ческой терминологии, что существенно стимулируется наличием пря-мых и непосредственных контактов с иностранными партнерами.(17,126)

Назовем наиболее употребительные слова, которые вышли за границу узкопрофессионального употребления. Они встречаются на страницах газет, журналов, звучат на радио и ТВ, присутствуют в разных видах рекламы: менеджмент, маркетинг, консалтинг, дилинг, инжиниринг, холдинг, лизинг, клиринг, селинг, демпинг, франчайзинг, трансферт, офф-шор, аудит, реституция, дилер, дистрибьютор, риэлтер, спонсор, чартер, фьючерс, лот, дивиденды., эмиссия, ипотека, ноу-хау, тендер, депозитарий и др. Приведем ряд примеров : «Долги, неплатежи, остановки производства, угроза массовой без-работицы, банкротств... Вал этот, кажется захлестывает российскую экономику. А так ли уж неизбежны эти «болезни рыночного роста»? Может, есть какая прививочка? Сделал укол, перетерпел первую боль -- и обезопасил себя от печального исхода. Оказывается да, есть. Называ-ется эта вакцина мудреным иностранным словом «менеджмент». Бла-годаря ей «лежачий» завод встает на ноги, получает весомую прибыль, но лишь там, где есть достойные менеджеры.. Такие, что умело капитал запрягают в хомут. Управленческий (Кур., 31.08.99); Если кратко, то аудит представляет собой независимую экспертизу финансовой отчет-ности коммерческих предприятий уполномоченными на то лицами (ау-диторами) с целью подтверждения ее достоверности для государствен-ных налоговых органов и собственников. Кроме того -- это оказание практической помощи руководству и экономическим службам пред-приятия в ведении дел и управлении его финансами, постановке бух-галтерского учета, предоставлении различных юридических консуль-таций (ЭиЖ, № 4, январь 1998); Вот и вошло в нашу жизнь не слиш-ком благозвучное слово «реституция». И по ТВ оно звучит, и в печа-ти. Споры идут, дискуссии. «Куранты» опубликовали ряд материалов об этой наисложнейшей проблеме. Проблеме одновременно этической и материальной. Реституция -- возврат собственности ее прежним владельцам и их потомкам (Кур., 29.07.99); Вопрос о признании не-действительными договоры кредита суд также рассмотрел без участия стороны по договорам -- ИЧП [индивидуальное частное предприятие.]«Маркас». При этом не было учтено, что в силу статьи 48 ГК РСФСР последствием недействительности сделки является двусторон-няя реституция (по недействительной сделке каждая из сторон обяза-на возвратить другой стороне все полученное в сделке (Кур., 21.12.99);

Конкурентоспособность предприятия может быть существенно повышена с помощью «конкурирующего инжиниринга», предполагающего реор-ганизацию процесса разработки новых изделий (Менеджер, 16.03.99);

Важнейшая задача в области структурной политики -- довести пакеты акций, которыми владеют холдинги, до контрольных (ЭиЖ,№11,март.1996); (из рекламы) Холдинг-центр. Официальный дилер фирмы «Теfаl»;

Снижение инфляции и оживление производства в ряде отраслей по-буждает банки вновь вернуться к лизингу как к очень эффективной поддержке подопечных предприятий. По сути, это инвестирование в них через различные формы аренды оборудования, станков, механиз-мов, электронной и вычислительной техники, приборов, коммуника-ционных, строительных, транспортных средств и т. д. (Фин. изв., 28.11.95); (реклама) Деньги делают деньги. Валютный Дилинговый Центр Евросервис предлагает круглосуточные операции по купле-про-даже валют на международном рынке Fогех. Обучаем валютных диле-ров (Фин. изв., 28.11.99); Крупные риэлтеры сегодня предпочитают возводить не один дом под конкретного заказчика, а коттеджные по-селки (Фин. изв., 13.10.94); (реклама) Впервые в России компания «Ле Монти» начинает продажу фирменных обувных магазинов «под ключ». Ле Монти Франчайзинг (Фин. изв., 24.11.94); (реклама) Своя фирма за рубежом // Регистрация офшоров / / Готовые компании по льготным расценкам (Фин. изв., 24.11.99); В отличие от защитных мер антидемпинговые пошлины всегда носят адресный характер и приме-няются в отношении конкретного источника демпинга (ЭиЖ, № 11, март 1999); Ни в одном вузе не готовят специалистов по консалтингу компьютерного бизнеса. А ведь развивать консалтинг необходи-мо, если мы не хотим повторения известных «прелестей» первого этапа компьютеризации (ЭиЖ, № 11, март 1996); По определению Вероники Моисеевой, генерального директора агентства «Имиджленд РuЬliс», Россия вступила в эпоху цивилизованного спонсорства [ЭиЖ, № 11, март 1996]; Механизм трансфертов оказался не приспособлен-ным к решению проблем межбюджетных отношений и их оптимиза-ции, поскольку он в значительной мере оторван от финансовых потреб-ностей регионов (Фин. газ., № 12, март 1996).

1.4 Идеологический аспект экономической терминосферы

Экономическая терминология занимает особое место в кругу раз-ных терминосфер (ср., например, научно-техническая терминология, терминология естественных наук). Это объясняется объективными при-чинами. Дело в том, что в редистрибутивной» плановой экономике ак-центы неизбежно смещаются из сферы производства в сферу распреде-ления, из базиса в надстройку. А это означает политизацию, идеологизацию экономических отношений, следствием чего становится идеологизация терминологии плановой экономики (что противоречит самой природе термина).(17,92) Это находило отражение в «двойных толкованиях» части экономических терминов. Такая терминология функционирова-ла в соответствии с оппозициями свой/чужой, хорошо/плохо и была пронизана неприятием «класса эксплуататоров», например:

Прибыль (МАС) // Экон. Доход от предприятий в капиталис-тическом обществе, источником которого является прибавочная стои-мость, представляющий собственность капиталистов. //Экон. Доход от предприятий в социалистическом обществе, источником которого яв-ляется стоимость прибавочного продукта, представляющий обществен-ную собственность и идущий на обеспечение роста производства и жиз-ненного уровня всех членов общества.

Ср. толкование слова бизнес, в котором отражается один из мен-тальных стереотипов административно-командной системы -- превос-ходство общегосударственных интересов над личными:

Бизнес (МАС) Разг. Деловое предприятие, ловкая афера и т. п. как источник личного обогащения, наживы.

Идеологизированный характер целого ряда экономических терми-нов отражают многочисленные контексты, например: Мы ведь и сегодня о рыночной экономике понятия не имеем, не существовало такой на памяти нынешних поколений, даже и речи не было, а если и была, то исключительно обличительная (Изв., 9.08.99); Как ни клеймили рыночников и радикалов, а слово «рынок» все-таки сказали (там же);

Немаловажно, как отмечают эксперты, что при этом дается возмож-ность использовать наемный труд, который до сих пор официальная теория связывала с эксплуатацией человека человеком (Ъ, 1--8.04.99);

Когда-то банковская система СССР определялась как «аппарат общест-венного счетоводства» и как единственно правильно организованная противопоставлялась капиталистической, критикуемой за то, что «по-средством банковских кредитов превращает в капитал не только сво-бодные денежные средства промышленных капиталистов, но и мелкие сбережения трудящихся, тем самым расширяя базу капиталистического накопления и содействуя углублению экономических кризисов перепроизводства» (Кур., 16.09.98).

В ряде случаев семантическая структура слова, принадлежность его как к общеупотребительной, так и терминологической сфере были источником уловок, спекулятивных подмен в спорах «экономических оппонентов» (особенно повезло слову рынок): Рынок (МАС) 1. Место розничной торговли съестными припасами и другими товарами под открытым небом или в крытых торговых рядах; базар. 2. Экон. Сфера товарного обращения, товарооборота. Ср.: Слово «рынок» приобрело отрицательный смысл. Это что-то ругательное, то что нам подсунул капитализм. Нечто вроде барахолки в Малаховке (ТВ. Встреча с Н. Шме-левым, 13.06.99).

Ценностные конфликты, порожденные перестройкой, являются одним из самых существенных факторов изменений в семантической структуре целого ряда слов. Лексика экономической сферы нередко фиксировала оценку социальных качеств человека9, напр.:

Предприниматель (МАС) 1. Капиталист -- владелец промышлен-ного, торгового и т. п. предприятия. 2. Неодобр. Делец, ловкий органи-затор выгодных предприятий.

Предпринимательство (МАС) Деятельность предпринимателя. // Неодобр. Склонность к устройству выгодных предприятий, к аферам.

Бизнесмен (МАС) Делец, предприниматель.

Закрепленность в языковом сознании прежде всего оценочных зна-чений подобных слов подтверждают многочисленные примеры, ср.:

С легкой руки газеты «Коммерсантъ» нашу партию («Партия сво-бодного труда» -- М. К.) стали называть партией предпринимателей. Это, действительно, партия предпринимателей, но не в том узком и негативном смысле слова, к которому нас приучили. Она объединяет не только собственно предпринимателей, но и людей свободных про-фессий -- адвокатов, актеров и других (Радио России, 17.04.99); По-видимому, у части милицейского генералитета прочно укоренился сте-реотип советских времен: частник -- значит враг. И ничего тут дока-зывать не надо (Кур., 9.09.2000); Смутное время состоит из мути и време-ни. Иногда сквозь рэкетирско-фарцовочную муть прорезается герой вре-мени -- бизнесмен страны, в которой три четверти века это слово было ругательным. Возможно, это не лучший человеческий тип -- со-ветский бизнесмен (=«теневик). Возможно, что и всякий бизнесмен не идеал. Но сейчас они нравятся больше, чем в подполье. Хотя бы выглядят прилично (Александр Кабаков. Фактор риска// МН, 10.03.98).

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9




Новости
Мои настройки


   бесплатно рефераты  Наверх  бесплатно рефераты  

© 2009 Все права защищены.