рефераты Знание — сила. Библиотека научных работ.
~ Портал библиофилов и любителей литературы ~

Меню
Поиск



бесплатно рефератыПредлог On в английском языке

Предлог On в английском языке

Значение предлога в исходном употреблении связано с прототипической ситуацией и определенным семантическим классом глагола и актантов. Из прототипической ситуации можно выделить когнитивную схему, которая по-разному интерпретируется и модифицируется разными значениями и группами значений. Исходное значение предлогов - пространственное, в этом значении они употребляются с глаголами движения и положения в пространстве, уточняя и конкретизируя направление и взаимное расположение объектов: поставить машину на стоянку/в гараж/возле (около) дома/перед домом/за забором/под навес.

Одна из задач когнитивного анализа семантики предлогов - проследить, как исходная пространственная схема распространяется ("расширяется") на непространственные ситуации и метафорические пространства.

Рассматриваются значения предлога НА с аккузативом.

БАЗОВЫЕ ОППОЗИЦИИ

1) НА + ACC. vs. НА + LOC.

Семантика конструкции НА + Вин. складывается из семантики предлога и семантики падежа (согласованных к тому же с семантикой глагола - реального или реконструируемого предиката). Вклад Вин. хорошо виден при сопоставлении с конструкцией НА + Предл.: направительный Винительный предполагает перемещение, изменение, переход из одной точки в другую, локативный Предложный - местонахождение, фиксированное положение в одной точке:

положить Х на стол (Y) - Х лежит на столе (Y)

Х пошел на концерт (Y) - Х был на концерте (Y)

2) Другое важное противопоставление - НА vs. В.

НА - открытое пространство, плоскость, поверхность;

В - закрытое пространство, вместилище, "контейнер":

Х положил Y на стол (Y находится сверху, на поверхности, виден);

Х положил Y в стол / в ящик (Y находится внутри, не виден)

Исходное значение НА связано с ситуацией пространственного перемещения. Она имеет несколько денотативных вариантов, каждый из которых дает свои семантические "рефлексы" - группы производных значений:

(1) перемещение на поверхность/плоскость/открытое место:

положил книгу на стол; поставил чемодан на пол;

(2) "охват" поверхности: надел шляпу на голову / кольцо на палец;

(3) фиксация: нанизывать бусы на нитку;

(4) движение снизу вверх: залез на дерево.

Основным будем считать вариант (1), поскольку он лежит в основе наибольшего количества производных значений.

Исходное употребление предлога НА - (1) положить книгу (X) на стол (Y):

X - Траектор (Trajector, Tr), Y - Ориентир (Landmark, Lm)

(мы используем эти термины в соответствии с традицией когнитивной грамматики, ср. [Langaker 1987; 1991], а также [Talmy 1978; 1983] (близкие понятия фона и фигуры), ср. еще обзор [Филипенко 2000]).

Основные ПАРАМЕТРЫ ПРОТОТИПИЧЕСКОЙ СИТУАЦИИ

(а) исходное состояние:

- расстояние, ДИСТАНЦИЯ между исходной точкой и ориентиром (конеч-

ной точкой);

- Ориентир - плоскость, ПОВЕРХНОСТЬ, ВНЕШНЯЯ сторона, верх.

- Ориентир имеет пространственную ПРОТЯЖЕННОСТЬ ('поверхность'), которая в других значениях может трансформироваться во временную протяженность ('интервал');

(б) движение Траектора от исходной точки до Ориентира:

- Ориентир задает НАПРАВЛЕНИЕ движения и является КОНЕЧНОЙ ТОЧКОЙ/ЦЕЛЬЮ;

(в) конечное состояние:

- Траектор занимает определенную площадь, поверхность Ориентира (т.е. тоже имеет "протяженность", количественный параметр);

- Траектор имеет устойчивое, фиксированное положение, т.к. Ориентир является "ОПОРОЙ";

- Наблюдатель воспринимает ситуацию ИЗВНЕ, со стороны, из начальной точки

- Наблюдатель видит Ориентир "перед собой" - ВПЕРЕДИ;

- Наблюдатель видит внешнюю сторону, поверхность Ориентира.

ИСХОДНАЯ СЕМАНТИЧЕСКАЯ СХЕМА

Существуют разные возможности осмысления исходной пространственной ситуации: в одном случае акцентируются "горизонтальные" связи Траектора и Ориентира (наличие исходной дистанции между Траектором и Ориентиром, движение Траектора в направлении Ориентира; Ориентир в этом случае выступает в качестве конечной точки-цели - это вклад Винительного направительного); в другом случае акцентируются "вертикальные" связи Траектора и Ориентира (положение Траектора "наверху", на поверхности - и вытекающая отсюда идея давления, влияния; положение Ориентира "внизу", "под" - и вытекающая отсюда идея опоры).

Tr

| движение "вниз":

| вес; давление; влияние;

| агрессия

?

опора

Tr --------------------------® Lm поверхность

ориентир

движение ® изменение состояния

дистанция, направление ® цель, отношение, соответствие

I. ОПОРА и ДАВЛЕНИЕ

Первый кластер значений связан с идеей опоры (ср. [Селиверстова 2000]).

1) Tr - тяжелый объект (материальный или метафорический) или сила, действующая аналогичным образом (тяжесть, давление, "подавление");

Lm - предмет или (чаще) лицо.

ВЕС, ТЯЖЕСТЬ, "НОША", "БРЕМЯ"

взвалить мешок себе на спину; возложить обязанность / ответственность на кого

ДАВЛЕНИЕ, ВЛИЯНИЕ - физическое или метафорическое

жать / давить / действовать / воздействовать / влиять на кого/что

АГРЕССИЯ

напасть на; наброситься на; накричать на кого.

Агрессия является естественным метафорическим развитием идеи давления "свер-ху", подавления (ср. тж. зажимать критику/инициативу; давить на психику и т.п.).

2) Lm - объект (предмет, часть тела), который поддерживает/удерживает кого/что-л.

ОПОРА

Lm поддерживает кого/что Lm удерживает кого/что

в каком-л. положении / состоянии в каком-л. положении / состоянии

опираться на трость; посадить собаку на цепь;

встать на ноги застегнуть куртку на пуговицу

СРЕДСТВО: жить на зарплату

СПОСОБ ® АСПЕКТ

пробовать на вкус мягкий на ощупь; слепой на один глаз;

на мой взгляд; на первый взгляд

Значения способа и аспекта, весьма далекие от прототипической ситуации пространственного перемещения, содержат метафорические переосмысления сразу нескольких идей. Они связаны с идеями инструмента, средства, опоры и фиксации (ср. ловить на удочку / на живца; поддеть на вилку; нанизывать на нитку), которые трансформируются в средство, способ получения информации: пробовать на вкус ("на язык" - т.е. языком), определить на глаз (т.е. глазами). Здесь также обнаруживается необычная для основных употреблений НА позиция наблюдателя: метафорическое движение "потока" информации происходит не ОТ Наблюдателя ("вперед"), а К Наблюдателю (ср. тж. Не попадайся мне на глаза!).

Кроме того, в случаях пробовать на вкус / на ощупь; определить на глаз содержится идея аспекта - выделяется один из возможных способов, каналов получения информации. А в значениях аспекта есть идея соответствия (см. ниже) между признаком и сферой (областью) его проявления, ср. мягкий на ощупь.

II. ИЗМЕНЕНИЕ СОСТОЯНИЯ, СТАТУСА, СПОСОБА ДЕЙСТВИЯ

1) Перемещение (из закрытого пространства) в открытое пространство:

выйти на улицу / на лестницу / на крыльцо / на сцену; выглянуть на улицу; ср. наре

чия наружу, (вывернуть) наизнанку

2) Изменение состояния, статуса, способа действия:

выйти на пенсию; перейти на медленный шаг; перейти на новую систему обслу

живания; перевести текст на английский язык

Главная идея этого кластера значений - переход из одного положения, состояния в другое (достаточно устойчивое, фиксированное, "протяженное" - модификация идеи "опоры"). Здесь в фокусе оказывается сравнение (и различие) двух этих состояний - старого и нового, а перемещение из одного пространства в другое отодвигается на задний план. Если в пространственном значении предполагается все-таки физическое перемещение, то в непространственных глаголы перемещения (выйти; перейти; перевести) употребляются уже метафорически и выражают общую идею изменения.

III. ОРИЕНТИР и НАПРАВЛЕНИЕ

1. Lm - ОРИЕНТИР

Tr - человек или транспортное средство.

Ориентир здесь понимается в буквальном смысле - как собственно ориентир, т.е. объект, на который смотрит человек; объект, который задает направление движения (показательно, что и сам глагол ориентироваться управляет предлогом НА). Из исходной схемы здесь важна идея внешней стороны. Ориентир - не точка и не вместилище, Траектор движется не внутрь, а только в направлении Ориентира, приближается к нему (НА vs. В).

Поскольку Ориентир не является местом, пространством, плоскостью, а является объектом, то результатом движения Х-а не может быть ситуация "Х находится на Y-е". Если движение не прекратится, его результатом будет столкновение, обычно нежелательное для Х-а.

(1а) контролируемое движение:

ехать на огонь ('в сторону, в направлении огня')

(если Х будет продолжать движение, он достигнет точки Y)

(1б) неконтролируемое и/или нежелательное для одного из участников ситуации движение:

корабль несся на скалы; танк ехал прямо на нас

(если Х будет продолжать движение, произойдет "контакт" (столкновение) Х-а с

Y-ом)

(1в) фрагмент исходной схемы - неконтролируемый/неожиданный/незапланиро-

ванный контакт ("встреча") Траектора с Ориентиром (причем это "фронталь-

ное" столкновение, в отличие от "точечного", ср. врезался в столб):

пространств.: наткнулся на дерево; набрел на избушку;

метафорич.: нарвался на засаду/на неприятности;натолкнулся на сопротивление

(Tr (Х) двигался в направлении Ориентира (Y), но не знал этого - и, возможно,

не хотел бы контакта с Y-ом)

2. Lm - НАПРАВЛЕНИЕ

(2а) Tr - движущийся (подвижный) объект:

поезд на Москву; двигаться на юг; курс на перестройку;

ср. тж. наречия: повернул направо / налево

Кроме 'направления', "активным" компонентом исходной схемы является также 'дистанция': это взгляд на Ориентир из начальной точки. Если высказывание Х вышел на улицу имплицирует 'Х на улице', то поезд на Москву можно сказать, только пока поезд еще не в Москве (ср. * Поезд на Москве).

(2б) Tr - неподвижный объект:

дорога на Москву; окна на юг / на улицу / на двор

(окна во двор подчеркивает противопоставление двора как "закрытого", внутреннего пространства улице как пространству внешнему и открытому, незамкнутому, ср. тж. окна выходят на площадь - в переулок; однако двор может осмысляться и как открытое пространство (на дворе - 'на улице, вне дома') - тогда он противопоставлен замкнутому пространству дома).

Р а с ш и р е н и я

К группе значений "видимый ориентир"-"направление" примыкают:

1) Направление взгляда:

Х смотрел на меня

Взгляд движется от человека к объекту, поэтому он имеет НАПРАВЛЕНИЕ;

при этом, если Х смотрит НА Y, он видит в первую очередь поверхность, внешность, внешнюю сторону;

ср. смотрел в окно / в глаза - противопоставление поверхности и точки: Х смотрит в точку и хочет увидеть, что внутри.

2) Сходство / подобие:

Х похож на Y

3) Реакция:

Ответить на вопрос / сбежаться на крик / оглянуться на крик / отреагировать на замечание / реакция на критику / откликнуться на призыв / согласиться на наши условия / поддаться на уговоры / разозлиться на сестру / обидеться на шутку

Разумеется, ответы на вопросы и прочие "ответные" реакции и действия включают идею соОТВЕТствия (что видно даже из этимологического родства этих слов), и такое переплетение разных аспектов и компонентов исходной схемы и естественно, и даже неизбежно. Еще больше эта идея соответствия обнаруживается в ситуации сходства. Мы присоединяем эти значения к значениям группы "ориентир" из тех соображений, что в следующей группе "Lm-цель" Lm - это будущая ситуация, существующая лишь в воображении, "в плане", в случае же сходства или реакции Lm - это объект или ситуация, существующие в наличии, в реальности (как и собственно ориентир - ориентир движения).

IV. ЦЕЛЬ и СООТВЕТСТВИЕ

1. ДВИЖЕНИЕ к ЦЕЛИ

1) Lm - КОНЕЧНАЯ ТОЧКА движения

Х (Tr) - человек/транспортное средство;

Y (Lm) - конечный пункт движения: "открытое" место.

В исходной точке Х (обычно) не видит конечную точку Y, а только знает о ней и хочет ее достичь:

Х пошел на стадион / на речку / на пляж / поехал на море / на Кавказ / на Кипр / на Аляску; как пройти / попасть на улицу (площадь) Мира

2) Lm - СИТУАЦИЯ в будущем:

Х идет/пришел на работу/на лекцию/на концерт/на свадьбу/на переговоры/на свидание/на соревнования/на собрание/на войну

Хотя Y в конструкциях вида идти на лекцию уже не место, а ситуация, но происходить эта ситуация будет в определенном месте L. Чтобы принять в ней участие, Х должен прибыть (переместиться) в это место. Совершенный вид глагола движения означает, что Х прибыл в место L: Х пришел на спектакль ® Х в театре. Интересно, что если ситуация-цель не локализована в определенном месте, то НА-конструкция не употребляется в совершенном виде:

пошел на войну - * пришел на войну (® прибыл на фронт);

пошел на охоту - * пришел на охоту (® пришел в лес).

Значение "Lm-конечная точка" (идет на стадион) является естественным переходным звеном между пространственными и непространственными значениями. Ситуация "метонимически" связана как с местом, так и со временем ее осуществления, и оба этих перехода есть в семантической парадигме НА (идет на стадион ® на матч; приехал на каникулы ® на неделю).

В типичном случае Lm - это ЦЕЛЬ Х-а (в силу естественной связи смыслов 'конечная точка ® ЦЕЛЬ'). В других случаях Y является целью других людей (Х-а ведут на расстрел), целью лица-контролера (шерсть на костюм: Y - пошив костюма) или даже вообще не является целью (бросили на верную смерть). Однако во всех случаях за Y-ом, даже обозначенным предметным именем (типа костюм), скрывается некоторая ситуация.

Возникает вопрос, как происходит такое расширение, почему для обозначения связи человека и ситуации выбирается предлог НА.

НА в значениях типа идти на концерт; рассчитывать на помощь друзей; ордер на обыск обслуживает сферу будущего, и причины такого семантического сдвига вполне очевидны. Совершенно естественно, что будущее событие Y (Lm) концептуализовано как Ориентир, который субъект как бы видит перед собой, к которому он приближается в пространстве и/или во времени. Будущее находится впереди, перед нами, "перед глазами". Такая же пространственная метафора реализуется в конструкциях поставить перед собой цель; перед нами стоит сложная задача; и т.п.

Страницы: 1, 2




Новости
Мои настройки


   бесплатно рефераты  Наверх  бесплатно рефераты  

© 2009 Все права защищены.