Предлог On в английском языке
Значение предлога в исходном употреблении связано с прототипической ситуацией и определенным семантическим классом глагола и актантов. Из прототипической ситуации можно выделить когнитивную схему, которая по-разному интерпретируется и модифицируется разными значениями и группами значений. Исходное значение предлогов - пространственное, в этом значении они употребляются с глаголами движения и положения в пространстве, уточняя и конкретизируя направление и взаимное расположение объектов: поставить машину на стоянку/в гараж/возле (около) дома/перед домом/за забором/под навес.
Одна из задач когнитивного анализа семантики предлогов - проследить, как исходная пространственная схема распространяется ("расширяется") на непространственные ситуации и метафорические пространства.
Рассматриваются значения предлога НА с аккузативом.
БАЗОВЫЕ ОППОЗИЦИИ
1) НА + ACC. vs. НА + LOC.
Семантика конструкции НА + Вин. складывается из семантики предлога и семантики падежа (согласованных к тому же с семантикой глагола - реального или реконструируемого предиката). Вклад Вин. хорошо виден при сопоставлении с конструкцией НА + Предл.: направительный Винительный предполагает перемещение, изменение, переход из одной точки в другую, локативный Предложный - местонахождение, фиксированное положение в одной точке:
положить Х на стол (Y) - Х лежит на столе (Y)
Х пошел на концерт (Y) - Х был на концерте (Y)
2) Другое важное противопоставление - НА vs. В.
НА - открытое пространство, плоскость, поверхность;
В - закрытое пространство, вместилище, "контейнер":
Х положил Y на стол (Y находится сверху, на поверхности, виден);
Х положил Y в стол / в ящик (Y находится внутри, не виден)
Исходное значение НА связано с ситуацией пространственного перемещения. Она имеет несколько денотативных вариантов, каждый из которых дает свои семантические "рефлексы" - группы производных значений:
(1) перемещение на поверхность/плоскость/открытое место:
положил книгу на стол; поставил чемодан на пол;
(2) "охват" поверхности: надел шляпу на голову / кольцо на палец;
(3) фиксация: нанизывать бусы на нитку;
(4) движение снизу вверх: залез на дерево.
Основным будем считать вариант (1), поскольку он лежит в основе наибольшего количества производных значений.
Исходное употребление предлога НА - (1) положить книгу (X) на стол (Y):
X - Траектор (Trajector, Tr), Y - Ориентир (Landmark, Lm)
(мы используем эти термины в соответствии с традицией когнитивной грамматики, ср. [Langaker 1987; 1991], а также [Talmy 1978; 1983] (близкие понятия фона и фигуры), ср. еще обзор [Филипенко 2000]).
Основные ПАРАМЕТРЫ ПРОТОТИПИЧЕСКОЙ СИТУАЦИИ
(а) исходное состояние:
- расстояние, ДИСТАНЦИЯ между исходной точкой и ориентиром (конеч-
ной точкой);
- Ориентир - плоскость, ПОВЕРХНОСТЬ, ВНЕШНЯЯ сторона, верх.
- Ориентир имеет пространственную ПРОТЯЖЕННОСТЬ ('поверхность'), которая в других значениях может трансформироваться во временную протяженность ('интервал');
(б) движение Траектора от исходной точки до Ориентира:
- Ориентир задает НАПРАВЛЕНИЕ движения и является КОНЕЧНОЙ ТОЧКОЙ/ЦЕЛЬЮ;
(в) конечное состояние:
- Траектор занимает определенную площадь, поверхность Ориентира (т.е. тоже имеет "протяженность", количественный параметр);
- Траектор имеет устойчивое, фиксированное положение, т.к. Ориентир является "ОПОРОЙ";
- Наблюдатель воспринимает ситуацию ИЗВНЕ, со стороны, из начальной точки
- Наблюдатель видит Ориентир "перед собой" - ВПЕРЕДИ;
- Наблюдатель видит внешнюю сторону, поверхность Ориентира.
ИСХОДНАЯ СЕМАНТИЧЕСКАЯ СХЕМА
Существуют разные возможности осмысления исходной пространственной ситуации: в одном случае акцентируются "горизонтальные" связи Траектора и Ориентира (наличие исходной дистанции между Траектором и Ориентиром, движение Траектора в направлении Ориентира; Ориентир в этом случае выступает в качестве конечной точки-цели - это вклад Винительного направительного); в другом случае акцентируются "вертикальные" связи Траектора и Ориентира (положение Траектора "наверху", на поверхности - и вытекающая отсюда идея давления, влияния; положение Ориентира "внизу", "под" - и вытекающая отсюда идея опоры).
Tr
| движение "вниз":
| вес; давление; влияние;
| агрессия
?
опора
Tr --------------------------® Lm поверхность
ориентир
движение ® изменение состояния
дистанция, направление ® цель, отношение, соответствие
I. ОПОРА и ДАВЛЕНИЕ
Первый кластер значений связан с идеей опоры (ср. [Селиверстова 2000]).
1) Tr - тяжелый объект (материальный или метафорический) или сила, действующая аналогичным образом (тяжесть, давление, "подавление");
Lm - предмет или (чаще) лицо.
ВЕС, ТЯЖЕСТЬ, "НОША", "БРЕМЯ"
взвалить мешок себе на спину; возложить обязанность / ответственность на кого
ДАВЛЕНИЕ, ВЛИЯНИЕ - физическое или метафорическое
жать / давить / действовать / воздействовать / влиять на кого/что
АГРЕССИЯ
напасть на; наброситься на; накричать на кого.
Агрессия является естественным метафорическим развитием идеи давления "свер-ху", подавления (ср. тж. зажимать критику/инициативу; давить на психику и т.п.).
2) Lm - объект (предмет, часть тела), который поддерживает/удерживает кого/что-л.
ОПОРА
Lm поддерживает кого/что Lm удерживает кого/что
в каком-л. положении / состоянии в каком-л. положении / состоянии
опираться на трость; посадить собаку на цепь;
встать на ноги застегнуть куртку на пуговицу
СРЕДСТВО: жить на зарплату
СПОСОБ ® АСПЕКТ
пробовать на вкус мягкий на ощупь; слепой на один глаз;
на мой взгляд; на первый взгляд
Значения способа и аспекта, весьма далекие от прототипической ситуации пространственного перемещения, содержат метафорические переосмысления сразу нескольких идей. Они связаны с идеями инструмента, средства, опоры и фиксации (ср. ловить на удочку / на живца; поддеть на вилку; нанизывать на нитку), которые трансформируются в средство, способ получения информации: пробовать на вкус ("на язык" - т.е. языком), определить на глаз (т.е. глазами). Здесь также обнаруживается необычная для основных употреблений НА позиция наблюдателя: метафорическое движение "потока" информации происходит не ОТ Наблюдателя ("вперед"), а К Наблюдателю (ср. тж. Не попадайся мне на глаза!).
Кроме того, в случаях пробовать на вкус / на ощупь; определить на глаз содержится идея аспекта - выделяется один из возможных способов, каналов получения информации. А в значениях аспекта есть идея соответствия (см. ниже) между признаком и сферой (областью) его проявления, ср. мягкий на ощупь.
II. ИЗМЕНЕНИЕ СОСТОЯНИЯ, СТАТУСА, СПОСОБА ДЕЙСТВИЯ
1) Перемещение (из закрытого пространства) в открытое пространство:
выйти на улицу / на лестницу / на крыльцо / на сцену; выглянуть на улицу; ср. наре
чия наружу, (вывернуть) наизнанку
2) Изменение состояния, статуса, способа действия:
выйти на пенсию; перейти на медленный шаг; перейти на новую систему обслу
живания; перевести текст на английский язык
Главная идея этого кластера значений - переход из одного положения, состояния в другое (достаточно устойчивое, фиксированное, "протяженное" - модификация идеи "опоры"). Здесь в фокусе оказывается сравнение (и различие) двух этих состояний - старого и нового, а перемещение из одного пространства в другое отодвигается на задний план. Если в пространственном значении предполагается все-таки физическое перемещение, то в непространственных глаголы перемещения (выйти; перейти; перевести) употребляются уже метафорически и выражают общую идею изменения.
III. ОРИЕНТИР и НАПРАВЛЕНИЕ
1. Lm - ОРИЕНТИР
Tr - человек или транспортное средство.
Ориентир здесь понимается в буквальном смысле - как собственно ориентир, т.е. объект, на который смотрит человек; объект, который задает направление движения (показательно, что и сам глагол ориентироваться управляет предлогом НА). Из исходной схемы здесь важна идея внешней стороны. Ориентир - не точка и не вместилище, Траектор движется не внутрь, а только в направлении Ориентира, приближается к нему (НА vs. В).
Поскольку Ориентир не является местом, пространством, плоскостью, а является объектом, то результатом движения Х-а не может быть ситуация "Х находится на Y-е". Если движение не прекратится, его результатом будет столкновение, обычно нежелательное для Х-а.
(1а) контролируемое движение:
ехать на огонь ('в сторону, в направлении огня')
(если Х будет продолжать движение, он достигнет точки Y)
(1б) неконтролируемое и/или нежелательное для одного из участников ситуации движение:
корабль несся на скалы; танк ехал прямо на нас
(если Х будет продолжать движение, произойдет "контакт" (столкновение) Х-а с
Y-ом)
(1в) фрагмент исходной схемы - неконтролируемый/неожиданный/незапланиро-
ванный контакт ("встреча") Траектора с Ориентиром (причем это "фронталь-
ное" столкновение, в отличие от "точечного", ср. врезался в столб):
пространств.: наткнулся на дерево; набрел на избушку;
метафорич.: нарвался на засаду/на неприятности;натолкнулся на сопротивление
(Tr (Х) двигался в направлении Ориентира (Y), но не знал этого - и, возможно,
не хотел бы контакта с Y-ом)
2. Lm - НАПРАВЛЕНИЕ
(2а) Tr - движущийся (подвижный) объект:
поезд на Москву; двигаться на юг; курс на перестройку;
ср. тж. наречия: повернул направо / налево
Кроме 'направления', "активным" компонентом исходной схемы является также 'дистанция': это взгляд на Ориентир из начальной точки. Если высказывание Х вышел на улицу имплицирует 'Х на улице', то поезд на Москву можно сказать, только пока поезд еще не в Москве (ср. * Поезд на Москве).
(2б) Tr - неподвижный объект:
дорога на Москву; окна на юг / на улицу / на двор
(окна во двор подчеркивает противопоставление двора как "закрытого", внутреннего пространства улице как пространству внешнему и открытому, незамкнутому, ср. тж. окна выходят на площадь - в переулок; однако двор может осмысляться и как открытое пространство (на дворе - 'на улице, вне дома') - тогда он противопоставлен замкнутому пространству дома).
Р а с ш и р е н и я
К группе значений "видимый ориентир"-"направление" примыкают:
1) Направление взгляда:
Х смотрел на меня
Взгляд движется от человека к объекту, поэтому он имеет НАПРАВЛЕНИЕ;
при этом, если Х смотрит НА Y, он видит в первую очередь поверхность, внешность, внешнюю сторону;
ср. смотрел в окно / в глаза - противопоставление поверхности и точки: Х смотрит в точку и хочет увидеть, что внутри.
2) Сходство / подобие:
Х похож на Y
3) Реакция:
Ответить на вопрос / сбежаться на крик / оглянуться на крик / отреагировать на замечание / реакция на критику / откликнуться на призыв / согласиться на наши условия / поддаться на уговоры / разозлиться на сестру / обидеться на шутку
Разумеется, ответы на вопросы и прочие "ответные" реакции и действия включают идею соОТВЕТствия (что видно даже из этимологического родства этих слов), и такое переплетение разных аспектов и компонентов исходной схемы и естественно, и даже неизбежно. Еще больше эта идея соответствия обнаруживается в ситуации сходства. Мы присоединяем эти значения к значениям группы "ориентир" из тех соображений, что в следующей группе "Lm-цель" Lm - это будущая ситуация, существующая лишь в воображении, "в плане", в случае же сходства или реакции Lm - это объект или ситуация, существующие в наличии, в реальности (как и собственно ориентир - ориентир движения).
IV. ЦЕЛЬ и СООТВЕТСТВИЕ
1. ДВИЖЕНИЕ к ЦЕЛИ
1) Lm - КОНЕЧНАЯ ТОЧКА движения
Х (Tr) - человек/транспортное средство;
Y (Lm) - конечный пункт движения: "открытое" место.
В исходной точке Х (обычно) не видит конечную точку Y, а только знает о ней и хочет ее достичь:
Х пошел на стадион / на речку / на пляж / поехал на море / на Кавказ / на Кипр / на Аляску; как пройти / попасть на улицу (площадь) Мира
2) Lm - СИТУАЦИЯ в будущем:
Х идет/пришел на работу/на лекцию/на концерт/на свадьбу/на переговоры/на свидание/на соревнования/на собрание/на войну
Хотя Y в конструкциях вида идти на лекцию уже не место, а ситуация, но происходить эта ситуация будет в определенном месте L. Чтобы принять в ней участие, Х должен прибыть (переместиться) в это место. Совершенный вид глагола движения означает, что Х прибыл в место L: Х пришел на спектакль ® Х в театре. Интересно, что если ситуация-цель не локализована в определенном месте, то НА-конструкция не употребляется в совершенном виде:
пошел на войну - * пришел на войну (® прибыл на фронт);
пошел на охоту - * пришел на охоту (® пришел в лес).
Значение "Lm-конечная точка" (идет на стадион) является естественным переходным звеном между пространственными и непространственными значениями. Ситуация "метонимически" связана как с местом, так и со временем ее осуществления, и оба этих перехода есть в семантической парадигме НА (идет на стадион ® на матч; приехал на каникулы ® на неделю).
В типичном случае Lm - это ЦЕЛЬ Х-а (в силу естественной связи смыслов 'конечная точка ® ЦЕЛЬ'). В других случаях Y является целью других людей (Х-а ведут на расстрел), целью лица-контролера (шерсть на костюм: Y - пошив костюма) или даже вообще не является целью (бросили на верную смерть). Однако во всех случаях за Y-ом, даже обозначенным предметным именем (типа костюм), скрывается некоторая ситуация.
Возникает вопрос, как происходит такое расширение, почему для обозначения связи человека и ситуации выбирается предлог НА.
НА в значениях типа идти на концерт; рассчитывать на помощь друзей; ордер на обыск обслуживает сферу будущего, и причины такого семантического сдвига вполне очевидны. Совершенно естественно, что будущее событие Y (Lm) концептуализовано как Ориентир, который субъект как бы видит перед собой, к которому он приближается в пространстве и/или во времени. Будущее находится впереди, перед нами, "перед глазами". Такая же пространственная метафора реализуется в конструкциях поставить перед собой цель; перед нами стоит сложная задача; и т.п.
Страницы: 1, 2
|