рефераты Знание — сила. Библиотека научных работ.
~ Портал библиофилов и любителей литературы ~

Меню
Поиск



бесплатно рефератыКулинарная лексика в немецком языке

Глагол mцgen, употребленный в настоящем времени, имеет значение "любить что-либо", "нравиться".

Anna mag Tee.

- Анна любит чай.

Если глагол mцgen употреблен в сослагательном наклонении в прошедшем времени, то он приобретает значение: "хотеть", "желать" и выражает вежливую просьбу, желание, относящиеся к настоящему времени. В этом случае глагол mцgen употребляется с инфинитивом основного глагола.

Ich mцchte Sie bitten.

- Я хочу (хотел бы) Вас попро-сить.

1.3. Имена существительные

das Geschдft (-es, -e) 1. магазин; ст.: der Laden - маленький магазин, лавка; 2. дело, бизнес, фирма; das Fach- (Spezia!-) geschдft - специализированный магазин; das Lebensmittelge-schдft - продовольственный магазин; der Supermarkt; der Geschдftsmann (-es, -leute) - бизнесмен, деловой человек; die Geschдftsfrau - деловая женщина; der Geschдftsfьhrer -директор; geschдftlich - деловой; die Geschдftszeit (=, en) -время работы (магазинов, банков и т. п.).

Fachgeschдfte

Abteilungen im Supermarkt

die Bдckerei - булочная

die Abteilung filr Brot und Backwaren

die Konditorei - кондитерская

" fьr Konditoreiwaren

das Obst- und Gemьsegeschдft

" fьr Obst und Gemьse

(der Obst- und Gemьseladen)

die Fleischerei (die Metzgerei)

" fьr Fleisch und Wurstwaren

(das Geschдft fьr Fleisch und Wurstwaren)

das SьЯwarengeschдft

" fьr SьЯwaren

(das Geschдft fьr SьЯwaren)

das Spirituosengeschдft

die Spirituosenabteilung

der Milchladen (их в ФРГ die Abteilung практически уже нет) - молочный магазин

die Abteilung fьr Molkereiprodukte (отдел молочных товаров)

Магазины и отделы часто называются просто: "Fisch"- "Рыба", "Tabak" - "Табак" или имеют в качестве названий имена собственные: "Madelaine" - "Мадлен" (магазин женской одежды).

der Schnaps (-es, Schnдpse) - крепкий алкогольный напиток.

der Kognak (-s, -s) - коньяк (французский); der Weinbrand -коньяк (немецкий); eine Flasche franzцsischen Kognak - бу-тылка французского коньяка.

der Wodka (-s, -s) - водка (русская); der Korn - водка (немецкая); ein Glas Wodka - рюмка водки; ein einfacher (0,2 cl), doppelter (0,4 cl) Wodka - простая, двойная порция водки.

der Wein (-(e)s, -e) - вино; der Rotwein - красное (сухое) вино; der Rosewein - розовое вино; der WeiЯwein - белое (сухое) вино; der trockene Wein - сухое вино; der Dessertwein - де-сертное вино; der halbtrockene Wein - полусухое вино.

der Sekt (-(e)s, -e) - шипучее вино; сип.: der Schaumwein; Herr . Ober, bitte eine Flasche Sekt! - Официант, пожалуйста, бутыл-ку шипучего (игристого)! der Champagner (-s, =) - шампан-ское (французское).

die Praline (=, -n) - шоколадная конфета; eine Schachtel Pralinen - коробка конфет.

der, das Bonbon (-s, -s) - конфета, карамель, леденец.

der Kaviar (-s, ohne PL) - икра; roter, schwarzer Kaviar - крас-ная, черная икра; eine Dose Kaviar - баночка икры.

die Ware (=, -n) - товар; син.: der Artikel; die Mangelware - де-фицит, дефицитный товар; Unsere Fabrik produziert Waren fьr den Massenbedarf. -Наша фабрика выпускает товары широ-кого потребления; die Warenausgabe - выдача товаров: Sie erhalten die Ware an der Warenausgabe.

das Warenbaus (-es, -hдuser) - универмаг; син.: das Kaufhaus (универмаг более солидной, дорогой сети); das Einkaufszent-rum (-s, -Zentren) - большой комплекс различных магазинов, (чаще всего за городом).

die Auswahl (=, ohne Pl.) - выбор (товара): Sie haben eine reiche Auswahl an Waren.

der Kauf (-s, Kдufe) - покупка: Das ist ein guter (schlechter) Kauf. -Это хорошая (плохая) покупка; der Kдufer (-s, =) - покупа-тель; си«.: der Kunde (-n, -n); der Verkдufer (-s, =) - продавец.

der Ausverkauf- распродажа; син.: der Sommer-(Winter-)schluЯ-verkauf - летняя, зимняя распродажа; im Sonderangebot haben -продавать со скидкой: Heute haben wir diese Uhren im Sonderangebot; die Preise reduzieren, herabsetzen - снижать цены; der Schдppchenmarkt - часто встречающаяся вывеска на распродажах (дословно: рынок выгодных покупок).

das Mittagessen (-s, =)

- обед

zum Mittagessen

- на обед

zu Mittag essen

- обедать

Heute haben wir zum Mittag-essen Bratfisch.

- Сегодня у нас на обед жаре-ная рыба.

das Abendessen (-s, =)

- ужин, син.: das Abendbrot (-es, -e)

zu Abend essen

- ужинать

Wann gibt es Abendessen?

Wann essen Sie zu Abend?

Wann essen Sie Abendbrot?

- Когда (у Вас) ужин?

- Когда (у Вас) ужин?

- Когда (у Вас) ужин?

Zum Abendbrot haben wir

Butterbrote.

- На ужин у нас бутерброды.

das Brot (-es, -e)

- хлеб

das WeiЯbrot

- белый хлеб

das Schwarzbrot

- черный хлеб

belegtes Brot (belegte Brote)

- бутерброд (-ы)

das Kдsebrot

- бутерброд с сыром

das Butterbrot

- хлеб с маслом

das Wurstbrot

- бутерброд с колбасой

das Schinkenbrot

- бутерброд с ветчиной

die Wurst (=, Wьrste)

- колбаса

die Bockwurst

- сарделька

das Wьrstchen

- сосиска

die Bratwurst

- жареная сосиска

der Kдse (-s, ohne PL)

- сыр

der Schmelzkдse

- плавленый сыр

das Ei (-(e)s, -er)

- яйцо

das Spiegelei

- яичница-глазунья

das Rьhrei

- яичница-болтунья

ein weich (hart) gekochtes Ei

- яйцо, вареное всмятку (вкру-тую)

der Quark (-s, ohne Pl.)

- творог

der, das Joghurt (=/s, =/s)

- йогурт

die Konfitьre (=, -n)

- конфитюр, варенье

die Erdbeerenkonfitьre

- клубничное варенье

die Kirschkonfitьre

- вишневое варенье

die Himbeerenkonfitьre

- малиновое варенье

der Kuchen (-s, =)

- пирог, пирожное

der Apfelkuchen

- пирог с яблоками

die Torte (=, -n)

- торт

die Obsttorte

- фруктовый торт

die Biskuittorte

- бисквитный торт

ein Stьck Torte, Kuchen

- кусочек пирога, пирожного

der Tee (-s, -s)

- чай

starker Tee

- крепкий чай

Geben Sie mir bitte ein Glas Tee!

- Дайте мне, пожалуйста, ста-кан чаю!

Tee aufbrьhen

- заварить чай

die Teekanne

- чайник для заварки чая

der Teekessel

- чайник (в котором кипятят воду)

der Kaffee (-s, -s)

- кофе

Bringen Sie mir bitte eine Tasse

Kaffee!

- Принесите мне, пожалуйста, чашку кофе!

schwarzer Kaffee

- черный кофе

Der Kaffee ist fьr mich zu stark.

- (Этот) кофе для меня слиш-ком крепок.

Kaffee machen

- варить кофе

В немецкой лексике различается значение и употребление су-ществительных: das Cafй - кафй (заведение) и der Kбffee - куфе (напиток).

Im Cafй trinken wir Kбffee.

- В кафй мы пьем куфе.

1.4. Наречия, прилагательные и другие части речи

beide - оба, обе, тот и другой: Beide sind gekommen. - Оба при-шли. Ich nehme beide Flaschen; beides - и то и другое.

sowohl... als auch - как ..., так и: Sowohl ich als auch er wissen das. - Как я, так и он (и я, и он) знаем это.

lecker - вкусно, -ый: Der Fisch ist lecker.

eng - тесно, узко, -ий: Es ist hier sehr eng. - Здесь очень тесно. Die Hose (der Schuh, der Handschuh) ist zu eng.

weit - широко, -ий; син.: breit; weite Rцcke (Kleider, Schuhe) - ши-рокие юбки (платья, туфли); Die StraЯe (das Fenster, das Gesicht) ist breit. - Улица (окно, лицо) широкая(-ое).

mal..., mal - то .... то: Mal kommt er, mal kommt sie. - То он при-ходит, то она.

selbstverstдndlich - само собой разумеется: Selbstverstдndlich gehe ich einkaufen. - Само собой разумеется, я иду за покуп-ками.

allerhand! здорово! - (восхищение); син.: toll, Klasse.

immer

- всегда

immer mehr

- все больше

kalt

- холодно, -ый; антоним: warm - тепло, -ый

Heute ist es kalt.

- Сегодня холодно.

satt

- сытно, сытый, -а; ант.: hungrig; Hunger -haben - быть голодным

besser*

- лучше (сравнительная степень от gut -"хорошо")

lieber*

- лучше (сравнительная степень от gern -"охотно")

Страницы: 1, 2, 3, 4




Новости
Мои настройки


   бесплатно рефераты  Наверх  бесплатно рефераты  

© 2009 Все права защищены.