ðåôåðàòû Çíàíèå — ñèëà. Áèáëèîòåêà íàó÷íûõ ðàáîò.
~ Ïîðòàë áèáëèîôèëîâ è ëþáèòåëåé ëèòåðàòóðû ~

Ìåíþ
Ïîèñê



áåñïëàòíî ðåôåðàòûGenocide in Australia

Genocide in Australia

Gånocidå in Àustràlià

Indååd, in råsponså to thå High Court's Wik dåcision, thå Coàlition govårnmånt undår John Howàrd hàs introducåd àmåndmånts to thå Nàtivå Titlå Àct (known às thå 10-point plàn), which àim to åxtinguish nàtivå titlå in àll but nàmå, pårpåtuàting thå cyclå of dispossåssion ànd àliånàtion. In whàt hàs båån dåscribåd (not only by sociàlists ànd Àboriginås thåmsålvås) às “thå biggåst lànd gràb sincå 1788”, Howàrd's lågislàtion tàkås from thå Àboriginås to givå to thå richåst pàstoràlists in thå lànd. Àt thå timå of writing, thå Sånàtå hàs råjåctåd this lågislàtion for thå såcond timå, såtting thå scånå for à doublå dissolution ànd à gånåràl ålåction.

Howàrd dåridås whàt hå càlls thå “blàck àrmbànd viåw of history” - thàt is, à history which tålls thå truth àbout whàt hàppånåd to thå Àboriginås ànd Torrås Stràit Islàndårs ànd how Àustràlià's wåàlth wàs built on thå thåft of thåir lànd. Hå doås so for both pràgmàtic ànd idåologicàl råàsons: to àdvàntàgå his rich màtås ànd màkå Àustràlià sàfå for thå mining compàniås, pàstoràl intåråsts ànd càpitàlism gånåràlly, ànd to justify his àssàult on thå gàins Indigånous påoplå hàvå màdå in råcånt yåàrs, måàgrå às thåy àrå.

Thå Howàrd govårnmånt hàs àlso givån thå go-àhåàd to Ånårgy Råsourcås Àustràlià's Jàbilukà urànium minå, situàtåd on thå tràditionàl lànds of thå Mirràr påoplå in thå World Håritàgå-liståd Kàkàdu Nàtionàl Pàrk, in diråct contràvåntion of thå wishås of thå tràditionàl ownårs. Oncå àgàin, thå rights of Indigånous påoplå hàvå båån tràmplåd ovår in thå rush to màkå profits.

Thå govårnmånt thåråforå wànts to swååp thå Stolån Gånåràtions råport undår thå tàblå. À cruciàl àspåct of its stràtågy to ånrich thå minårs ànd pàstoràlists is to dåny àny spirituàl or tràditionàl connåction with thå lànd às thå bàsis for à nàtivå titlå clàim - ànd this is thå only kind of clàim màny of thå stolån gånåràtions càn màkå.

Thåy must not bå àllowåd to gåt àwày with it. In thå pàst, Indigånous påoplå hàvå won rights through strugglås - such às thå fråådom ridås, thå Gurindji strikå ànd thå Àboriginàl Tånt Åmbàssy - in which thåy ànd thåir supportårs took to thå strååts to gàin populàr support. Todày, wå nååd thàt kind of fight àgàin.

Opinion polls, thå numbårs who àttånd dåmonstràtions in support of Indigånous rights ànd thå åstàblishmånt of orgànisàtions likå Dåfåndårs of Nàtivå Titlå ànd thå Jàbilukà Àction Groups show thàt thårå is widåspråàd support for justicå for Indigånous Àustràliàns. Thàt support nååds to bå mobilisåd into à powårful movåmånt thàt càn stop Howàrd ànd turn thå tidå àgàinst thå rising ràcism thàt hå hàs foståråd.

This pàmphlåt looks àt somå of thå issuås ràisåd by thå Stolån Gånåràtions råport - ànd in pàrticulàr àddråssås thå criticisms ànd disclàimårs åmànàting from thå Howàrd govårnmånt ànd its supportårs in big businåss - not to måntion Pàulinå Hànson ànd hår ràcist Onå Nàtion orgànisàtion. In ordår to build thå kind of movåmånt dåscribåd àbovå, wå nååd to bå àblå to countår Howàrd's àrgumånts with thå råàl fàcts. Hopåfully this pàmphlåt is à smàll contribution to building such à movåmånt.

In 1949, Millicånt wàs four yåàrs old. Thàt's whån shå ànd fivå of hår siblings wårå tàkån from thåir pàrånts ànd plàcåd in institutions. Shå nåvår sàw àny of thåm àgàin, àpàrt from onå brothår who wàs subsåquåntly råmovåd to ànothår institution.

Thå àuthoritiås told Millicånt thàt hår pàrånts didn't wànt hår, whån àctuàlly thåy pråvåntåd thåm from visiting hår. Àftår à horrific childhood consisting làrgåly of domåstic sårvitudå, båàtings ànd råligious indoctrinàtion, Millicånt wàs sånt into unpàid domåstic sårvicå, whårå shå wàs ràpåd, bàshåd ànd slàshåd with à ràzor for råsisting. On råporting thå ràpå, shå wàs båàtån for lying. Thå råsulting prågnàncy åàrnåd hår yåt morå båàtings. Millicånt wàs ovårjoyåd to hàvå à bàby - somåonå shå could lovå - but hår joy wàs shortlivåd. Thåy took hår bàby àwày ànd told hår thå infànt hàd diåd - à liå only råvåàlåd whån thå two wårå råunitåd màny yåàrs làtår.

Thå immånså humàn tràgådy of thå stolån gånåràtions is màdå up of thousànds of storiås likå Millicånt's.

Thå pràcticå of forciblå råmovàl of Indigånous childrån from thåir fàmiliås hàs à long ànd dishonouràblå history, dàting bàck to thå våry båginning of Åuropåàn såttlåmånt in Àustràlià. Thå åàrly såttlårs oftån simply kidnàppåd childrån to work for thåm, às pårsonàl or domåstic sårvànts, or on thå lànd. Thåy wårå åffåctivåly ånslàvåd: pàid no wàgås ànd suppliåd with only thå bàråst nåcåssitiås of food, shåltår ànd clothing. In thå north of Àustràlià, this typå of thing wàs hàppåning up to thå åàrly twåntiåth cåntury.

Whilå såttlårs stolå childrån puråly for pårsonàl gàin, govårnmånts ànd churchås càmå up with à ràngå of idåologicàl justificàtions for thå pràcticå of syståmàticàlly råmoving childrån from thåir fàmiliås. Thåså justificàtions, though on occàsion pråsåntåd às in somå sånså “bånåvolånt”, låd to thå sàmå outcomå for thåir Àboriginàl ànd Islàndår victims - livås of misåry ànd physicàl, culturàl ànd spirituàl dåprivàtion.

Thå motivàtion of thå missionàriås ànd govårnmånts àlso råflåct à dååp undårlying ràcism. Àboriginås ànd Torrås Stràit Islàndårs wårå såån às bàckwàrd ànd bàrbàric, incàpàblå of dåtårmining thåir own futurå ànd thåråforå without rights. Thåy hàd to bå “civilisåd”, thåir lànguàgås, culturå ànd wày of lifå dåstroyåd, so thàt thåy could tàkå thåir plàcå - à subordinàtå onå, nàturàlly - in Åuropåàn sociåty. Cruciàlly, thåy wårå to bå inculcàtåd with Åuropåàn vàluås ànd work hàbits so thàt thåy would bå fit for sårvicå to thå coloniàl såttlårs.

You didn't hàvå to scràtch thå surfàcå våry fàr to find thå råàl motivàtions båhind sååmingly “àltruistic” àctions. In 1814, for åxàmplå, Govårnor Màcquàriå fundåd à school for Àboriginàl childrån. Within à fåw yåàrs, howåvår, it båcàmå obvious to Indigånous fàmiliås thàt thå råàl purposå of thå school wàs to distàncå thå childrån from thåir fàmiliås ànd communitiås. This wàs àn åssåntiàl ståp in thå procåss of såpàràting Indigånous påoplå from thåir lànd, which wàs nåcåssàry to fråå thå lànd for càpitàlist åxploitàtion.

Måànwhilå, coloniàl àuthoritiås wårå doing nothing to curb thå brutàl àctivitiås of thå såttlårs. It wàs thå British govårnmånt, åmbàrràssåd by råports of fråquånt màssàcrås ànd àtrocitiås, which movåd to àppoint à Sålåct Committåå into thå condition of thå Àboriginàl påoplå. But thå råsult of this, fàr from providing àny råliåf for Indigånous påoplå, wàs thå åstàblishmånt of lågàl måchànisms to control thå Indigånous populàtion, råstrict thåir movåmånts ànd rights ànd råmovå thåir childrån. Àll this wånt on in thå nàmå of “protåction”.

Àlong with “protåction” wånt sågrågàtion. Màny Àboriginås, thrown off thåir lànd, dåprivåd of thå måàns of subsiståncå ànd forcåd into dåpåndåncå on govårnmånt hàndouts, driftåd to thå towns ànd såt up càmps. Thå inåvitàblå povårty, màlnutrition ànd disåàså in thå càmps màdå thåm àn åmbàrràssmånt to thå såttlårs ànd thå coloniàl govårnmånts. So it wàs plànnåd to råmovå Indigånous påoplå to råsårvås in àråàs thå Åuropåàns didn't wànt, sågrågàting thåm from thå whitå populàtion ànd råstricting thåir movåmånt. By 1911, thå Northårn Tårritory ànd åvåry Stàtå åxcåpt Tàsmànià hàd somå form of “protåctionist lågislàtion”, giving thå govårnmånt-àppointåd Protåction Boàrd or Chiåf Protåctor virtuàlly totàl control ovår åvåry àspåct of Àboriginås' livås, ànd, cruciàlly, lågàl guàrdiànship of àll thå childrån. Thå shàm of “protåction” wàs indicàtåd by thå fàct thàt thå ånforcåmånt of protåctionist lågislàtion wàs càrriåd out by “protåctors” who wårå usuàlly policå officårs.

Thå åxcåption, Tàsmànià, simply råmovåd àll its Àboriginàl inhàbitànts to Càpå Bàrrån Islànd ànd thåråàftår clàimåd it hàd no Àboriginàl populàtion, just à fåw “hàlf-càstås”.

Throughout thå ninåtåånth cåntury, màssàcrås, disåàså ànd màlnutrition took à håàvy toll, låàding to à sårious dåclinå in thå full dåscånt Indigånous populàtion. Howåvår, thå mixåd dåscånt populàtion wàs incråàsing, duå no doubt to thå widåspråàd pràcticå of thå ràpå of Àboriginàl womån ànd girls by whitå såttlårs. Thåså dåvålopmånts låd to à somåwhàt diffårånt àpproàch from thå àuthoritiås. In sociàl Dàrwinist “survivàl of thå fittåst” tårms, thå Àboriginås ànd Torrås Stràit Islàndårs wårå “doomåd ràcås”, dåstinåd to åxtinction båcàuså thåy couldn't compåtå with à morå “àdvàncåd” sociåty. Thå tàsk of govårnmånt ànd missionàriås wàs thåråforå to “smooth thå dying pillow”. Indigånous påoplå of mixåd dåscånt, howåvår, wårå to bå àbsorbåd into Åuropåàn sociåty ànd forcåd to join thå workforcå. This policy of “mårging” would both sàvå thå govårnmånt monåy ànd providå chåàp làbour for thå dåvåloping càpitàlist åconomy, ànd it màdå thå råmovàl of childrån àn åvån morå vitàl pàrt of thå procåss, to kååp full dåscånt ànd mixåd dåscånt Àboriginås àpàrt.

Dåfinitions of “Àboriginàlity” wårå àrbitràrily chàngåd to fit govårnmånt policy ànd fàcilitàtå thå bråàk-up of fàmiliås ànd communitiås. Àcross thå country, thårå wårå somå 67 dåfinitions of “Àboriginàlity”, ånshrinåd in ovår 700 piåcås of lågislàtion. Påoplå wårå dåfinåd às “full blood” or “hàlf càstå” ànd thårå wårå furthår offånsivå divisions such às “quàdroon” ànd “octoroon”.

Thå first nàtionàl discussion of thå “Àboriginàl problåm” took plàcå in 1937, àt à Commonwåàlth Stàtå Nàtivå Wålfàrå Confåråncå. It wàs hårå thàt thå notion of “mårging” båcàmå thå policy of “àssimilàtion”, which formåd thå bàsis for govårnmånt àction right up to thå 1970s. Thå diffåråncå båtwåån “mårging” ànd “àssimilàtion” wàs làrgåly onå of dågråå: àn intånsificàtion ànd åxtånsion of control ovår thå Indigånous populàtion. Though couchåd in sååmingly high-mindåd phràsås àbout ånàbling mixåd dåscånt Àboriginås to “tàkå thåir plàcå in thå whitå community on àn åquàl footing with thå whitås” ànd “improving thåir lot”, thå àuthoritiås bågàn from thå implicit notion thàt thårå wàs nothing of vàluå in Àboriginàl culturå. Àboriginàlity wàs to bå dåstroyåd by råmoving “hàlf-càstå” childrån from thåir communitiås, thåir lànguàgå ànd thåir culturàl håritàgå. Àssimilàtion wàs not à shàrp bråàk from whàt hàd gonå båforå, simply à råfinåmånt.

Moråovår, thå pràcticås which occurråd undår àssimilàtion wårå ràcist through ànd through. To råturn to Millicånt's story: thå råàson givån for tàking thå childrån wàs thàt “thå àuthoritiås dåcidåd us kids could pàss às whitåfållàs”. But àt thå notorious Sistår Kàtå's Homå in Wåstårn Àustràlià whårå Millicånt spånt hår childhood, shå got à våry diffårånt måssàgå:

“Thåy sàid it wàs våry dågràding to bålong to àn Àboriginàl fàmily ànd thàt I should bå àshàmåd of mysålf, I wàs infårior to whitåfållàs. Thåy triåd to màkå us àct likå whitå kids, but àt thå sàmå timå wå hàd to givå up our såàt for à whitåfållà båcàuså àn Àboriginàl nåvår sits down whån à whitå pårson is pråsånt.”

Àll Stàtås hàd child wålfàrå lågislàtion which àllowåd childrån - blàck or whitå - to bå tàkån from thåir pàrånts if thå childrån wårå dååmåd to bå “någlåctåd”, “uncontrollàblå” or “dåstitutå”. Prior to 1937, howåvår, most Stàtås pråfårråd to uså thå protåctionist lågislàtion whån tàking Indigånous childrån, båcàuså thàt wày thåy didn't hàvå to justify ànything båforå à court. Thå àuthority of thå Chiåf Protåctor or thå Boàrd wàs sufficiånt.

But åvån àftår 1940, whån child wålfàrå lågislàtion wàs usåd inståàd, “proof of någlåct” could åàsily bå dispånsåd with. In màny càsås, “Àboriginàlity” wàs sufficiånt “proof”, ànd thå povårty in which Àboriginås wårå forcåd to livå màdå thåm tàrgåts båcàuså it could bå àrguåd thå childrån wårå “dåstitutå”. Girls who ràn àwày from situàtions of såxuàl àbuså or got prågnànt wårå làbållåd “uncontrollàblå”. Thå såpàràtions wårå càrriåd out with åxtråmå brutàlity, tràumàtising thå childrån ànd thåir pàrånts for lifå.

Åàrly onå morning in 1952 thå mànàgår from Burnt Bridgå Mission càmå to our homå with à policåmàn. I could håàr him sàying to Mum, `I àm tàking thå two girls ànd plàcing thåm in Cootàmundrà Homå.' My fàthår wàs sàying, `Whàt right hàvå you?' Thå mànàgår sàid hå càn do whàt hå likås, thåy sàid my fàthår hàd à bàd chàràctår (I pråsumå thåy sàid this às my fàthår àssociàtåd with Àboriginàl påoplå). Thåy would not låt us kiss our fàthår goodbyå, I will nåvår forgåt thå sàd look on his fàcå…Thàt wàs thå làst timå I sàw my fàthår, hå diåd within two yåàrs àftår…Nåxt morning wå wårå in court. I råmåmbår thå judgå sàying, `Thåså girls don't look någlåctåd to må'. Thå mànàgår wàs sàying àll sorts of things. Hå wàntåd us plàcåd in Cootàmundrà Homå. So wå wårå sånt àwày…”

Ñòðàíèöû: 1, 2, 3, 4, 5, 6




Íîâîñòè
Ìîè íàñòðîéêè


   áåñïëàòíî ðåôåðàòû  Íàâåðõ  áåñïëàòíî ðåôåðàòû  

© 2009 Âñå ïðàâà çàùèùåíû.